Egy reménytelen szerelem fájó története Márai Sándor harminc nyelvre lefordított regénye, az Eszter hagyatéka. Sipos József rendezésében, jeles színészek közreműködésével film készült most a műből, amely évekig vezette a spanyol, a német és az olasz könyvpiac eladási listáját.
Keresés
VÁLOGATOTT SZALONKÁK
Újdonságok a mek.oszk.hu portálon
Márciusban is sok könyvvel gyarapodott az Országos Széchenyi Könyvtár által fenntartott Magyar Elektronikus Könyvtár, melyről ezek szabadon használhatóvá (olvashatóvá és magánhasználatra letölthetővé) váltak. A szlovákiai magyar gyarapodások közül: Acta Ethnologica Danubiana.
A képzelet aritmiái
CSELÉNYI LÁSZLÓ
itt ülök ezen a kényes mesébeillő szenvedélyek
itt ülök ezen a kanca mindkét orcája kifacsarva
az indulat nem az én gondom itt ülök e térben s ontom
képtelenül feszül a húrja a gondolat fekete kútja
csörömpöl zakatol az ének gondolatok kékek fehérek
én meg csak ülök és nem
A kis gyufaárus lány, egy terrorista és Leonardo da Vinci
Hogy hozható közös nevezőre a kis gyufaárus lány, Gudrun Ensslin, a német terroristanő és Leonardo da Vinci egy költeménye?
A közös történelem eltérő szempontjai (4.)
A szlovák–magyar kapcsolatok egyik neuralgikus pontja a közös történelem, pontosabban ennek magyar és szlovák részről való eltérő megítélése. Sorozatunkban, melyet a Sme napilappal párhuzamosan, a szlovák–magyar történész-vegyesbizottság védnöksége alatt indítunk, a leginkább vitatott eseményekről fejti ki nézetét a kérdés egy-egy szaktekintélyként elismert kutatója. Mai témánk: Cseh-Szlovákia kisebbségpolitikája a két világháború között.
Legyen jelen mindennapjainkban
Januárban ünnepelte fennállása hetedik évfordulóját a Budai Vigadóban székelő Hagyományok Háza. A részben közadakozásból épült neoreneszánsz palota (1900-ban bállal avatták fel) a gazdag budai polgárok kulturális érdeklődését volt hivatott kielégíteni.
A folklór, és ami mögötte van
Amikor William John Thoms londoni antikvárius és történész 1846-ban Ambrose Merton álnéven először leírta a folk-lore kifejezést, akkor egyrészt nyilván maga sem gondolta, hogy az általa kreált kifejezés milyen ígéretes pályát fut be jó másfél évszázad alatt, másrészt ő még valami mást értett rajta, mint azt ma tesszük.
FOLKAJÁNLÓ
április 7.
19.00 Kalotaszegi román táncok oktatása
(Budapest, Aranytíz Művelődési Központ, Arany János utca 10.)április 8.
20.00 Főiskolás táncház
(Nyíregyháza, Campus Hotel és Kollégium, 4F Club, Sóstói út 31. B)április 9.
18.
Napjainkban nehéz eladni a klasszikus értékeket
Hallottam, hogy lesz ez a melléklet, és nem akartam hinni a fülemnek. Csodák is történnek manapság? Ilyen fórumunk nekünk, a népművészet kedvelőinek és művelőinek még tán sohasem volt. Úgy gondolom, akkor marad életben, ha lesz mit olvasni benne, és nemcsak egy szűk rétegnek (a „néptáncmaffiának”) szól.
Jelen levő múlt
Lassan a falusi gyerekek is elfelejtik, mit is jelent a hagyományápolás, hogyan éltek dédszüleik, milyenek voltak a régi magyar ünnepi szokások, miért is állnak az egykori búzatáblák szélén a szakrális kisemlékek, arról már nem is szólva, mi a különbség a népi és a népiesch közt.