ERDÉLYI RIPORT
Ha valóságosan mindannyian nem is, de egy tapasztalattal valamennyien gazdagabbak lehettünk esztendő fordultán, írja a romániai hetilap. A magunkra hagyatottság, a magunk erejére támaszkodás tudatával.
TALLÓZÓ
Ha valóságosan mindannyian nem is, de egy tapasztalattal valamennyien gazdagabbak lehettünk esztendő fordultán, írja a romániai hetilap. A magunkra hagyatottság, a magunk erejére támaszkodás tudatával. Hiszen itt az országon belül érdek nélkül aligha lesz bárki is tartós szövetségesünk, s amint azt Szlovákiában is látjuk, a csatlakozás ténye sem mindig jelent biztosítékot a kisebbségbarát magatartásra. S immár árnyék fut át a határon túli tekinteteken az anyaország fogalma hallatán is. A december ötödikei referendum arra mindenképpen jó volt, hogy tudjuk, kit#l mire számíthassunk. Ráadásul ebben a dologban egyféle érzelmi egységbe terelt szinte minden határon túli magyart a Kárpát-medencében.
MAGYAR SZÓ
A Vajdasági Szociáldemokrata Liga nagy aggodalommal figyeli az események alakulását országunkban; olvasható a vajdasági magyar napilap hasábjain. A köztársasági kormány képtelen szembesülni a problémákkal, az olcsó politikai pontszerzés vezérli, és ennek a polgárok látják majd kárát. A katonai alakulatok mozgolódása Szerbia déli részén a választási harc előkészületeit szolgálja, ezt Koštunica a jövő év elejére tervezi, a polgárok hazafias érzelmeinek az újraélesztésének céljából. Ugyanúgy, ahogyan a Vajdaságban történt, nemzetek közötti incidenseket túllihegték, és a választások javára fordították őket, hasonló megfontolásból a jövő évben Kosovóban fegyveres összetűzésekkel számolhatunk – hangsúlyozta Nenad Čanak, a párt elnöke.
MAGYAR NEMZET
Üdvözlendőnek tartom, hogy Magyarország egyik legtekintélyesebb napilapjában napvilágot látott ez a helyes információ. Városunknak ugyanis az a hivatalos neve, hogy Cluj-Napoca – nyilatkozta a Magyar Nemzetnek Gheorghe Funar, Kolozsvár egykori polgármestere azzal kapcsolatban, hogy a Népszabadságban cluj-napocai tudósítónktól szerzői cím alatt jelent meg kolozsvári tudósítás. A Nagy-Románia Párt frissen mandátumot szerzett szenátora kifejtette, a magyarországi és a romániai magyar sajtó helytelenül jár el, amikor erdélyi települések nevét nem a hivatalos, hanem a „Trianon előtti” elnevezések alapján közli. „Ha belelapozunk a világsajtóba, azt tapasztaljuk, hogy a világ valamennyi településének elnevezése az adott ország hivatalos nyelve alapján jelenik meg. Ez a helyes, ez a normális. A Romániában magyar nyelven megjelenő sajtótermékeknek is ennek megfelelően kellene eljárniuk, hiszen a demokrácia játékszabályait, a törvényeket tiszteletben kell tartani, különben anarchia lenne” – hangsúlyozta Gheorghe Funar, egyben kellemes karácsonyt és boldog új évet kívánva a Magyar Nemzet valamennyi olvasójának. Mandátuma idején Funar sohasem ismerte el Kolozsvár magyar elnevezését.
Támogassa az ujszo.com-ot
A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!
Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.