Pozsony belvárosában, az egyik legfölkapottabb kricsmi utcai teraszán ülünk, amelyet a nagy francia jövendőmondóról neveztek el, akit mi csak Gyulázunk. Este hat óra van. Jön a pincér, fukar kedvességgel megkérdi, mit szeretnénk.
Nyugodj békében!
A mellettünk levő asztalhoz leül egy kisebb olasz társaság, ha finoman akarok fogalmazni, kapatosan. Három sört rendelnek, szórakoztatják a nagyközönséget, mindenkit fényképeznek, de nem tolakodóak. Visszafogottan harsányak. Majd az egyik egy bizonytalan mozdulattal a földre teríti a söröspoharat, amely szilánkokra hull. Kedvenc pincérünk odalép az asztalhoz, és közli velük, hogy persona non graták lettek, hagyják el a kocsma területét. Az olaszok csak néznek, nem értik, mondják, tessék lefordítani. A pincérnek felcsillannak a szemei: O.K., translating, Good bye!, egy félreérthetetlen mozdulattal alátámasztja mondanivalóját. Minden vendég megrökönyödik, az olaszok eloldalognak, mi pedig kikérjük a számlát, egy percig sem maradunk tovább. A morcos főúr kihozza a számlát, amin egy sörrel több szerepel, mint amennyit ittam. Szokásunkkal ellentétben fillérre kiszámoljuk, majd amikor elmegy ráírom a számlára: Csak két sört ittam, nem hármat. Egy másik, jól bevált helyre, a Nyugodj békébenbe megyünk.
Éjszakába nyúlik városi kalandozásunk, éppen a taxihoz ballagunk, amikor a sötétből felrejlik az ominózus pincér alakja. – Van egy söre nálam! – kiabálja. – Örülök, hogy olvas üzeneteket – mondom neki mosolyogva. Nem tudja, hogy nincs nála söröm. Soha többé nem fog ő engem kiszolgálni.
Támogassa az ujszo.com-ot
A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!
Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.