A magyarországi hivatalos szervek nem fogadják el a Szerbiában kiállított magyar nyelvű hivatalos okmányokat, csak a szerb nyelvűeket – írja a Magyar Szó vajdasági lap.
MAGYAR SZÓ
A magyarországi hivatalos szervek nem fogadják el a Szerbiában kiállított magyar nyelvű hivatalos okmányokat, csak a szerb nyelvűeket – írja a Magyar Szó vajdasági lap. Szabad magyarul – Magyarországon is? című írásában a lap felhívja a figyelmet arra, hogy a szerbiai hatályos törvények ugyanolyan hivatalosnak ismerik el a magyar nyelven kiállított okmányokat – anyakönyvi kivonatot, házasságlevelet stb. – mint a szerb nyelvűeket. Azonban ha Magyarországon egy délvidéki magyar magyar nyelvű okmányokat csatol honosítási kérelméhez, azt a magyar belügyminisztérium nem fogadja el, s „a hivatalos nyelven, vagyis szerbül kiállított” okmányok magyar nyelvű hitelesített fordítását kéri. Az újvidéki lap utánajárt annak, hogy a budapesti Országos Fordítói és Fordításhitelesítési Iroda (OFFI) a legolcsóbban, egy hónapos várakozási idővel 3100 forintért fordít egy oldalt, plusz minden oldalra jár egy 300 forintos illetékbélyeg, illetve fordításonként jár az okmányokra egy hitelesítő pecsét is, ami 1000 forintba kerül. Az újvidéki lap szerint jelenleg 16 780 Szerbiából Magyarországra kivándorolt személy van, aki az anyaországban hivatalos dokumentumokért folyamodott. Ha mindegyikük csak egyetlen oldalt fordított le a legolcsóbb tarifával a teljes végösszeg 73 millió forintra rúg.
Támogassa az ujszo.com-ot
A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!
Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.