SAJTÓVISSZHANG

Madrid/London/Szöul/Párizs/Róma/Bern. Nemzetközi sajtóvisszhang az európai csapat 1:0-ás győzelmével végződött pénteki, Németország–Egyesült Államok negyeddöntő után.
SPANYOLORSZÁG – El País: „A németek nem játszanak sem jól, sem rosszul.

Madrid/London/Szöul/Párizs/Róma/Bern. Nemzetközi sajtóvisszhang az európai csapat 1:0-ás győzelmével végződött pénteki, Németország–Egyesült Államok negyeddöntő után.

SPANYOLORSZÁG – El País: „A németek nem játszanak sem jól, sem rosszul. Tulajdonképpen a futballtól teljesen eltérő dolgot művelnek, de a végén mindig nyernek.”

El Mundo: „A németek olyan németül játszottak, hogy németebbül már nem is lehet. Rudi Völler csapata tökéletes mása annak a szürke együttesnek, amely 1990-ben Olaszországban világbajnok lett.”

DÉL-KOREA – Dong-A Ilbo: „Normális esetben a labdarúgást lábbal játsszák. A német játékosok azonban megmutatták, hogy a fej is döntő fegyver lehet.”

ANGLIA – The Independent: „Egy skót játékvezető és egy bajor kapuskolosszus állt az Egyesült Államok és egy újabb meglepetés útjában.”

FRANCIAORSZÁG – Libération: „Realizmus – ez a szó illik a német csapatra. A rend és a fegyelem legyőzte a játékosságot.”

OLASZORSZÁG – La Repubblica: „Fény és árnyék, de Németország megint ott van – a szuper Kahn bejuttatta a németeket az elődöntőbe.”

- Angol, olasz és svájci lapértékelések a pénteki, 2:1-es brazil győzelemmel végződött negyeddöntő után.

ANGLIA – Daily Star: „Az álom véget ért, Anglia gyászol. Saját fáradt lábunk és agyunk vert meg minket.”

The Sun: „Siralmas, nyomorúságos – de senki nem tökéletes, fiúk (Seaman sem). A nemzet gyászol, pedig olyan közel volt a világbajnoki cím.”

Daily Mail: „Könnyekkel ért véget.”

Daily Mirror: „Világvége. A leghosszabb nap – a legsötétebb órák.”

The Guardian: „Ezúttal nem lopták el tőlünk a győzelmet. Viszlát világbajnokság, könnyek emlékként.”

OLASZORSZÁG – La Repubblica: „Brazília a szív és a klasszis teljesítmény – Anglia csak egy kis pont. Seaman hibája tönkretette Eriksson álmait.”

La Stampa: „Rondaldinho már nem a Ronaldo kicsinyítőképzős változata.”

Il Messaggero: „Brazília megleckéztette és kiejtette Angliát.”

SVÁJC – Tages-Anzeiger: „A kis Ronaldo nagy mérkőzése.”

Neue Züricher Zeitung: „Viszlát jó öreg Anglia!

- A német sajtó kizárólag Oliver Kahnt méltatja, miután Rudi Völler szövetségi kapitány válogatottja a labdarúgó-vb negyeddöntőjében a kapus bravúrjainak köszönhetően 1:0-ra győzött az Egyesült Államok ellen.

Bild-Zeitung: „Kahn kiütötte Amerikát”

Neue Presse Hannover: „Kahn-ország legyőzte Amerikát”

Hamburger Abendblatt: „Kahntasztikus”

Hannoversche Allgemeine: „Egy életbiztosítás a válogatott számára”

Osnabrücker Zeitung: „Kahn a világ ellen” (MTI)

Hozzászólások

Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.

Kedves olvasó!

Valószínűleg reklámblokkolót használ a böngészőjében. Weboldalunkon a tartalmat ön ingyenesen olvassa, pénzt nem kérünk érte. Ám mivel minden munka pénzbe kerül, a weboldalon futó reklámok némi bevételt biztosítanak számunkra. Ezért arra kérjük, hogy ha tovább szeretné olvasni a híreket az oldalunkon, kapcsolja ki a reklámblokkolót.

Ennek módját az “ENGEDÉLYEZEM A REKLÁMOKAT” linkre kattintva olvashatja el.

Engedélyezem a reklámokat

Azzal, hogy nem blokkolja a reklámokat az oldalunkon, az újságírók munkáját támogatja! Köszönjük!

18+ kép

Figyelem! Felnőtt tartalom!

Kérjük, nyilatkozzon arról, hogy elmúlt-e már 18 éves.

Támogassa az ujszo.com-ot

A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!

Korábbi cikkek a témában

Ezt olvasta már?