Két együttes, amely középiskolásokból, illetve egyetemistákból alakult Budapesten. Az egyik, a Misztrál többnyire kortárs költők verseit zenésíti meg, a másik, a Musica Historica a középkori és a barokk költészet népszerűsítésében vitézkedik.
Kicsi, zenés versszigetek
„A Misztrál által kiválasztott és újraálmodott művek igyekeznek megmutatni Dsida Jenő sok?színűségét. S ezzel az együttes zenéjében rejlő gazdagság: lelemények, stílusok is összecsengenek. A dalköltők saját bevallásuk szerint Dsidában szövegírójukat találták meg. S a lemezt hallgatva így is van. Búvópatakok találkoztak. Mintha valaki állna mellettük. Lant van a kezében” – írja a lemezről Koncz Veronika.
A Musica Historica együttes az Óbudai Népzenei Iskolában jött létre 1988-ban, az alapító tagok valamennyien Kobzos Kiss Tamás tanítványai. Közös volt első munkájuk, a Protestáns énekmondók című kazetta is, ezt követte Balassi Bálint külömb-külömb féle énekei 1994-ben. A tagok ugyan cserélődtek, de a Csörsz Rumen István, Széplaki Zoltán, Sudár Balázs trió maradt, s tanulmányaik befejeztével is mindannyian téma közelben maradtak, hiszen Csörsz a kora újkori magyar költészet tudora, Sudár Balázs pedig turkológus. A kilencvenes években nemcsak Magyarországon, hanem Erdélyben és Felvidéken is nagyon sokat koncerteztek, de a Wataridori Színkörrel elkészítették Balassi Bálint Szép magyar komédiájának zenés változatát is. A hanghordozók közül hadd említsem meg a bordalokat felsorakoztató Bonum vinum című cédét (2001), amelyen XVI–XIX. századi magyar bordalok és tánczene hallható, a Jelentem versben mesémet dupla cédét (2004), amely Balassi Bálint megzenésített verseit tartalmazza. A dallamok többnyire az együttes gyűjtései, ugyanis Balassi nagyon sok versét írta konkrét, a korban nagyon ismert dallamra. Az Amor ey (2003) középkori világi muzsikát tartalmaz a XII–XV. századból (a verseket Vaskó Péter fordította).
S a napokban jelent meg a Dámák és banyák, amely Csörsz Rumen István kedvelt kutatási területéről, a kora újkori magyar költészetből táplálkozik. Mesterével és szerzőtársával, Küllős Imola néprajzkutatóval közösen számos olyan szöveget feltártak és kiadtak, amelyek hozzájárultak a hanghordozó létrejöttéhez. A rajta található csúfolódó-oktató szövegek főleg az angolszász és német területen voltak otthonosak. A hanghordozó alapjául szolgáló műsor először 2002-ben hang?zott el a Magyar Nemzeti Múzeumban. Maga a hangfelvétel a Budapesti Történeti Múzeum Királypincéjében készült.
Két együttes, amely kitartóan dacol az idővel és az aktuális trendekkel. A versek, amelyeknek ma nemigen van keletjük, talán szusszanásnyi időt nyerhetnek a zene által.
Támogassa az ujszo.com-ot
A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!
Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.