A Doktor Zsivago utóélete

Milánó. Ötven évvel ezelőtt, 1957-ben jelent meg az olasz Felt?rinelli-kiadónál Borisz Paszternak híres regénye, a Doktor Zsivago. Olaszországban ebből az alkalomból ünnepségsorozatot ren?deztek, a könyv körüli egykori viharok azonban most újra feltámadni látszanak.

Milánó. Ötven évvel ezelőtt, 1957-ben jelent meg az olasz Felt?rinelli-kiadónál Borisz Paszternak híres regénye, a Doktor Zsivago. Olaszországban ebből az alkalomból ünnepségsorozatot ren?deztek, a könyv körüli egykori viharok azonban most újra feltámadni látszanak.

Rómában, Firenzében, Milánóban a szerző művéből tartottak felolvasásokat a könyvesboltokban, koncerteken hallgathatta meg a közönség zongorára komponált műveit. Milánóban kiállításon mutatták be a regény történetével összefüggő családi és kiadói dokumentumokat. A Feltri?nelli új fordításban adta ki, amelyet Paszternak fotóival, olasz kortárs írók, Italo Calvino, Ignazio Silone és Vasco Pratolini jegyzeteivel, exkluzív képekkel egészített ki – írta a Corriere della Sera.

Közben a könyv első megjelenése körüli bonyodalmakkal kapcsolatban újabb részletek kerültek napvilágra. A legenda szerint annak idején a moszkvai rádiónál dolgozó Sergio d'Angelo olasz újságíró vitte ki illegálisan a kéziratot Olaszországba Feltrinelliéknek. A könyv Nyugaton óriási sikert aratott, csak az olasz kiadó 24-szer publikálta újra egy év alatt. Mivel a szovjet hatóságok nem engedélyezték, hogy az író megkapja a szerzői jogokból eredő pénzt, D'Angelo barátokon keresztül juttatott Paszternaknak ebből bizonyos összegeket. Az író 1960-ban bekövetkezett halál után élettársa, Olga Ivinszkaja részesült ezekben a juttatásokban, amíg a KGB egy házkutatás alkalmával megtalálta a pénzt és az asszonyt letartóztatta, majd lányával együtt lágerbe küldte.

D'Angelo A Paszternak-ügy cím?mel megírta ezt a történetet, és az író fiát, Jevgenyij Paszternakot kérte fel az előszó megírására. A könyv most jelent meg, ám Paszternak nem elő-, hanem utószót írt hozzá, amelynek tartalma megdöbbenést váltott ki. Az ifjabb Paszternak ugyanis azzal vádolja D'Angelót, hogy felelőtlenül intézte a pénzküldemények sorsát, és emiatt tudták letartóztatni Ivinszkaját. Továbbá azt állítja, hogy apja a szovjet írószövetség által rendezett hivatalos fogadáson adta át a kéziratot az olasz újságírónak. Az eddigi ismeretek szerint és tanú elbeszélése alapján Paszternak peregyelkinói dácsájában 1956. május 20-án adta a regényt abban a tudatban, hogy azt a Szovjetunióban sohasem fogják megjelentetni.

Hozzászólások

Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.

Kedves olvasó!

Valószínűleg reklámblokkolót használ a böngészőjében. Weboldalunkon a tartalmat ön ingyenesen olvassa, pénzt nem kérünk érte. Ám mivel minden munka pénzbe kerül, a weboldalon futó reklámok némi bevételt biztosítanak számunkra. Ezért arra kérjük, hogy ha tovább szeretné olvasni a híreket az oldalunkon, kapcsolja ki a reklámblokkolót.

Ennek módját az “ENGEDÉLYEZEM A REKLÁMOKAT” linkre kattintva olvashatja el.

Engedélyezem a reklámokat

Azzal, hogy nem blokkolja a reklámokat az oldalunkon, az újságírók munkáját támogatja! Köszönjük!

18+ kép

Figyelem! Felnőtt tartalom!

Kérjük, nyilatkozzon arról, hogy elmúlt-e már 18 éves.

Támogassa az ujszo.com-ot

A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!

Ezt olvasta már?