Kisautó érkezik egy magyar–szlovák határátkelőhöz. Az autóban erdélyi magyarok. Mennek „pecsételtetni”. Mit is jelent ez valójában? Mivel nincs tartózkodási engedélyük, 30 naponta el kell hagyniuk az anyaországot. A román határ messze van, ezért rendszeresen Szlovákiát választják. Most is.
Vállalja, nem vállalja…
Kisautó érkezik egy magyar–szlovák határátkelőhöz. Az autóban erdélyi magyarok. Mennek „pecsételtetni”. Mit is jelent ez valójában? Mivel nincs tartózkodási engedélyük, 30 naponta el kell hagyniuk az anyaországot. A román határ messze van, ezért rendszeresen Szlovákiát választják. Most is. Odaérnek a szlovákiai határrendészhez. „Jó napot” – mondják halkan, némi izgalommal hangjukban. „Jó napot! Pecsételtetni mennek?” – hangzik színtiszta magyar kiejtéssel a határőr szájából. „Igen” – válaszolják amazok. „Itt nem mehetnek át” – mondja továbbra is kifogásolhatatlan magyarsággal a határőr. Kis vita következik; erdélyi barátaink sérelmezik, hogy nem engedik be őket az országba, jóllehet ehhez nincs joguk. Végső kétségbeesésükben megkérdezik a határőrt: „Mondja, maga magyar?” „Nem, szlovák vagyok! Mint ahogy maguk meg románok” – vág vissza, és meglobogtatja, mintegy bizonyításképpen a két román útlevelet. Aztán mégiscsak beengedi őket Szlovákiába. Oda, ahová dédnagyapjuk még nem útlevéllel járt. A határőr magyar nemzetiségű volt, nem szlovák. Talán mégiscsak felébredt benne az, amit a szlovák határőrképzőben próbáltak kiirtani? Nem tudni. A lényeg: ügyesen dolgozott a történelem órája, hogy két magyar ilyen körülmények között találkozott, és míg az egyik letagadta magyarságát, a másik büszkén hangoztatta.
Erőss Bulcsú, olasz szakos tanár
Támogassa az ujszo.com-ot
A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!
Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.