Holnap lesz tíz éve, hogy 79 éves korában elhunyt Csorba Győző Kossuth- és József Attila-díjas költő, műfordító. A költészettel már kisgyermekként eljegyezte magát, 12 éves kora óta szinte naponta írt verseket, s 15 évesen már Anakreónt fordított.
Egy abszolút lírikus
Közvetlen hangú költészete hatalmas napló, számadás egy életmű egészéről, élet és halál kérdéseiről, az emberi lét legfontosabb tényezőiről, szerelmekről, barátokról, családról, természetről és az elmúlásról. Weöres Sándor így jellemezte őt: „Csorba Győzőben láttam a feltétlenül valódi költőt, a hazugság-mentes abszolút lírikust... Pécsi családi körében, társas magányában az örökkévalóságnak dolgozik.”
Műfordítói tevékenysége is jelentős, a latin, német, francia, olasz és orosz mellett görög, finn, norvég és lengyel versfordításai is ismertek. 1947-ben Baumgarten-díjat, 1957-ben és 1972-ben József Attila-díjat, 1985-ben Kossuth-díjat kapott. 1991-ben a Magyar Köztársaság Érdemkeresztje Közép keresztjével tüntették ki.
Támogassa az ujszo.com-ot
A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!
Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.