„Képzeljétek, ma fogadott minket a szlovák államfő, s egy plakettet ajándékozott nekünk, a saját arcképével.” – mondta ironikus dicsekvéssel Daniel Katz, az egyik legeredetibb, világirodalmi rangú finn regényíró, mikor legutóbb Pozsonyban járt egy nemzetközi fordítófesztivál meghívottjaként.
Van képe hozzá
„Képzeljétek, ma fogadott minket a szlovák államfő, s egy plakettet ajándékozott nekünk, a saját arcképével.” – mondta ironikus dicsekvéssel Daniel Katz, az egyik legeredetibb, világirodalmi rangú finn regényíró, mikor legutóbb Pozsonyban járt egy nemzetközi fordítófesztivál meghívottjaként. Meg voltunk róla győződve, hogy Daniel, akit nagy nehezen sikerült megtalálnunk egy sörözőben egy kínai író társaságában, csupán újabb humoros novellájának alapötletét vázolja a söröző hálás közönségének. Kételkedésünket látva azonban Katz meg is mutatta a becses szuvenírt. Hát igen – gondoltam –, Schusternek van képe hozzá, hogy saját magát osztogassa Szlovákia jelképeként, s lehet, hogy az ő személye a maga ellentmondásosságában valóban a hazai gondolkodást hivatott prezentálni... Én azért mindenesetre vettem Katznak egy üveg borovicskát, szlovák fordítónője pedig parenyicával és egy szlovák nyelvkönyvvel ajándékozta meg, melyet Daniel azóta is buzgón tanulmányoz. Szeretne ugyanis a jövőben is Szlovákiába jönni, hiszen egy ilyen vérbeli humoristának, mint ő, nálunk igazán van miből merítenie!
Még csak arra lennék kíváncsi, hogy a svéd király, aki tavasszal remélhetőleg Szlovákiába látogat, s akit az államfő is kegyeskedik majd fogadni, vajon szintén kap egy örökbecsű Schuster-plakettet...
Támogassa az ujszo.com-ot
A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!
Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.