Az irodalmi, művészeti, kritikai folyóirat Petr Csuhov kortárs bolgár költő verseivel-szövegeivel indul, amelyeket Jász Attila kiváló fordításában ismerhetünk meg. A losonci Hana Košková Náhrdelník z hrdličiek (Gerlenyakék) c. verseskötetéből Ardamica Zorán válogatott és fordított néhány jellemző darabot. Z.
Szórakoztató és olvasmányos
A Startvonal rovat ezúttal hét szerzőt mutat be. Szarka Zoltántól meserészletet közöl A nagy fogadás címmel, amelyben a kopasz kis sas szórakoztatja a kengurucsigát egy remek történettel; kiderülni látszik a hátikesztyű és egy kagylóüweg (sic!) sorsa. A szenci szerző egyúttal két groteszk költeményét is bemutatja.
Jana Pácalová fiatal szlovák irodalomtörténész és kritikus Citová výchova c. kötetéből, amelyet Ivan Krasko-nívódíjjal jutalmaztak a közelmúltban, Lengyel Adrián válogatott és fordított le néhány jellemző művet.
Merényi Krisztián eddig három verseskötetet tudhat ugyan a magáénak, ám ezúttal prózával próbálkozik.
Az abaújszinai Horváth Tímea hat rövid költeményét tárja az olvasók elé. A füleki Simon Petra, a hodosi Angyal Sándor és a párkányi Baranyovics Borisz egy-egy vers erejéig mutatkozhatott be a folyóiratban.
A Kő kövön rovatban Juhász Miklós Sereg, Sós Dóra Csuriélet, Bolemant László Időszobrok c. kötetéről, valamint Barak László Miféle szerzet vagy te? címen kiadott verslemezéről olvashatunk recenziót.
A Kép-Szó rovatban a lapszámot illusztráló fiatal hódmezővásárhelyi képzőművész, Szabó Klára Petra vall munkásságáról és terveiről. (hrr)
Támogassa az ujszo.com-ot
A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!
Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.