Budapest.
Sárospataki könyvek
A jegyzőkönyv azokat a feladatokat rögzíti, amelyek a második világháború során a Magyarországi Református Egyház Tiszáninneni Egyházkerülete Sárospataki Református Kollégiuma Könyvtárából „elszármazott” és a Nyizsnyij Novgorod-i Lenin könyvtárban őrzött könyvek hazahozatala után lesznek esedékesek.
A dokumentumot Vass Lajos, a kulturális minisztérium politikai államtitkára, Gémesi Ferenc, a külügyi tárca helyettes államtitkára és Csomós József református püspök látta el kézjegyével.
A könyvek állapotfelmérés és állagmegóvás céljára az Országos Széchényi Könyvtárba kerülnek. A tervek szerint a gyűjteményt a Magyar Nemzeti Múzeumban 2006. március 1-jétől június közepéig tekintheti meg a közönség.
A kiállítás után a gyűjtemény hazakerül jogos tulajdonosához, a Magyarországi Református Egyház Tiszáninneni Egyházkerülete Sárospataki Református Kollégiuma Könyvtárába.
Vlagyimir Putyin orosz elnök február 2-án írta alá „a második világháború következtében a Szovjetunióba elszármazott” könyvek visszaszolgáltatásáról szóló föderációs törvényt.
A hivatalos közlönyként is szolgáló kormánylapban, a Roszszijszkaja Gazetában megjelent törvény nem jelöli meg a kötetek számát, de a Nyizsnyij Novgorod-i könyvtárban 135 kötetet készítettek elő elszállításra.
Magyarország 12 millió rubel (több mint 400 ezer dollár, azaz több mint 80 millió forint) térítést nyújt a Lenin könyvtárnak a sárospataki kötetek tárolásáért, gondozásáért az orosz restitúciós törvény értelmében – hangzott el a visszaadási törvény orosz felsőházi jóváhagyása alkalmával január 25-én.
Az MTI korábban úgy értesült, hogy a kötetek Vlagyimir Putyin elnök február végi vizitjére viszszakerülhetnek Magyarországra.
A 134 darabos sárospataki gyűjteményben 95 latin, 33 magyar, 6 német nyelvű könyv van. Huszonnégy a tizenötödik századból, egy tucat a tizenhatodikból, 87 a tizenhetedikből, 10 pedig a tizennyolcadik századból származik.
Az állományban három kőnyomat, hat kézirat, huszonkét ősnyomtatvány (inkunábulum) és 103 egyéb könyv van. A gyűjtemény hatvan százaléka imádságos könyv – többek között egy XV. századi lengyel nyelvű Biblia –, a többi orvosi, jogi, történeti munka és útleírás, de itt van Balassi Bálint verseskötetének első kiadása is.
Támogassa az ujszo.com-ot
A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!
Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.