Hogyan nevezzük magyarul az územné rozhodnutie kifejezést? (2)

Az előző írásban az építési eljárás egyik elemével, az ún. územné rozhodnutie kifejezéssel, közelebbről ennek magyar nevével foglalkoztam.

Az előző írásban az építési eljárás egyik elemével, az ún. územné rozhodnutie kifejezéssel, közelebbről ennek magyar nevével foglalkoztam. Az építési engedélyeztetési eljárást szabályozó magyarországi és szlovákiai törvény megfelelő rendelkezéseinek öszszevetéséből kiderült, hogy jelenleg Magyarországon nincs olyan határozat- vagy engedélytípus, amely a szlovák územné rozhodnutie funkcionális és rendszerszerű megfelelője volna, átvehető terminus híján tehát újat kell alkotnunk.

Az általam javasolt területi határozat kifejezés mind formailag, mind szemantikailag alkalmas erre a célra: egyrészt rövid (kétszavas) jelzős szerkezet, másrészt pedig a területi melléknév jelentése is megfelelő, ugyanis az -i képző értelme ebben az esetben: ’valamivel kapcsolatos, valamire vonatkozó’. Problémát okozhat viszont az, hogy a terület szó jelentése általános, tehát a területi határozat önmagában, szövegen kívül nem nyújt elegendő tájékoztatást arról, milyen fogalmat nevezünk meg vele. E felvetés ellen azonban azt mondhatjuk, hogy sok terminusnak csak a szövegkörnyezet alapján állapítható meg a pontos jelentése, ilyen egyszavas jogi terminusok pl. a bérlet vagy a gondnok.

Az előző cikkben arról is volt szó, hogy a vonatkozó szlovákiai törvény az ún. územné rozhodnutie határozaton belül négy altípust különböztet meg: 1. rozhodnutie o umiestnení stavby, 2. rozhodnutie a využití územia, 3. rozhodnutie o chránenom území a o ochrannom pásme, 4. rozhodnutie o stavebnej uzávere. Ezek közül az elsőnek van magyarországi megfelelője: elvi építési engedély, a magyarországi elvi telekalakítási engedély pedig részben megfelel a rozhodnutie o využití územia határozatnak. A két utolsó határozatfajtának nincs magyarországi megfelelője, adataim szerint szlovákiai magyar megnevezésük sem alakult ki. Magyar megfelelőjük jelzős szerkezet kell, hogy legyen, tehát a szlovák megnevezés minden egyes tagjának nem lesz párja benne, a magyar terminusnak a fontos fogalmi elemet kell tartalmaznia, a rozhodnutie o chránenom území a o ochrannom pásme esetében ez a területvédelem, rozhodnutie o stavebnej uzávere esetében pedig az építési tilalom (a stavebný uzáver kifejezést néha helytelenül építési zárlat-nak fordítják). Tehát az általam javasolt magyar megfelelők az alábbiak: rozhodnutie o chránenom území a o ochrannom pásme = területvédelmi határozat, rozhodnutie o stavebnej uzávere = építési tilalmi határozat. A rozhodnutie a využití územia határozat a magyarországi elvi telekalakítási engedélyhez viszonyítva sok egyéb elemet tartalmaz, ezért célszerű más nevet választani neki, például ezt: területhasználati határozat. A legtöbb ügyfél az első típusú határozattal találkozik, ezért ennek magyar megnevezésére több próbálkozás is történt, ilyenek például a szlovák kifejezés lefordításával létrejött épületelhelyezési határozat vagy a célt megnevező telekbeépítési határozat, ezen kívül szóba jöhet még a magyarországi kifejezés elemeit felhasználó elvi építési határozat kifejezés is. Figyelembe véve a másik három határozatfajta magyar megnevezését, a leginkább megfelelő az első változat, pontosabban az építményelhelyezési határozat kifejezés volna – tekintetbe véve, hogy nemcsak épületek, hanem más építmények (pl. hidak, adótornyok) építésekor is szükség van erre a határozatra. Az építményelhelyezési határozat kifejezés a mási kettőnél pontosabban megnevezi a határozat funkcióját, azonkívül hasonló szerkezetre van példa magyarországi szövegekből is.

Hozzászólások

Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.

Kedves olvasó!

Valószínűleg reklámblokkolót használ a böngészőjében. Weboldalunkon a tartalmat ön ingyenesen olvassa, pénzt nem kérünk érte. Ám mivel minden munka pénzbe kerül, a weboldalon futó reklámok némi bevételt biztosítanak számunkra. Ezért arra kérjük, hogy ha tovább szeretné olvasni a híreket az oldalunkon, kapcsolja ki a reklámblokkolót.

Ennek módját az “ENGEDÉLYEZEM A REKLÁMOKAT” linkre kattintva olvashatja el.

Engedélyezem a reklámokat

Azzal, hogy nem blokkolja a reklámokat az oldalunkon, az újságírók munkáját támogatja! Köszönjük!

18+ kép

Figyelem! Felnőtt tartalom!

Kérjük, nyilatkozzon arról, hogy elmúlt-e már 18 éves.

Támogassa az ujszo.com-ot

A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!

Ezt olvasta már?