Az egyéni vállalkozások szaporodásával egyre több könyvelő hirdeti szolgáltatásait, illetve különféle szervezetek indítanak efféle tanfolyamokat.
Egyszeres könyvvitel
Miből adódik ez a nyelvhasználati eltérés? Először is vizsgáljuk meg e kifejezések második tagját! A mai magyar nyelvben megkülönböztetjük a „számvitel”-t, mely a vállalkozások és egyéb szervezetek vagyoni, pénzügyi és jövedelmi helyzetéről információkat szolgáltató nyilvántartási, elszámolási és beszámolási rendszer, valamint a „könyvvitel”-t, mely a számvitel részét képezi, és az eszközök és források állományáról, ezek változásáról vezetett rendszeres elszámolás. A szlovákban viszont mindkét fogalomra az „účtovníctvo” megnevezést használják, s csak a szövegkörnyezet alapján dönthető el, hogy melyik értelemben szerepel. Az említett két fogalomhoz szorosan kapcsolódik a „könyvelés” – szlovákul „účtovanie” –, vagyis a könyvvitel konkrét megvalósítása, a könyvviteli feljegyzések vezetése. A szlovákiai magyar szóhasználatban azonban a könyvelés, könyvvitel, számvitel szavak jelentése egybemosódik, s mivel mindennapjainkban gyakrabban találkozunk a konkrét könyvelési folyamattal, továbbá ismerjük a „könyvel, könyvelő” szavakat, ezért mind az účtovníctvo, mind az účtovanie szavakat könyvelésnek fordítjuk, illetve ezt használjuk ‘könyvvitel, számvitel’ értelemben is. Például a Humboldt Intézet szórólapján az indítandó tanfolyamok között a „Jednoduché a podvojné účtovníctvo” van feltüntetve, vagyis fenti idézetünkben a könyvelés az účtovníctvo megfelelőjeként szerepel – a szabatos könyvvitel helyett. Egy másik idézetben a könyvelés a számvitel helyett áll, ugyanis a mondatban a számviteli törvény megsértéséről van szó: „ĺgy történhetett meg, hogy a vasút olyan jogi szolgáltatásokért kiállított számlákat is kifizetett, amelyeken nem volt feltüntetve az óraszám, ami elengedhetetlen az ár kiszámításához és ellentétben van a könyvelési törvényekkel.” (Új Szó 2001.2.9.). A laikusok számára egyébként Magyarországon is gondot jelent e három fogalom, illetve szó elkülönítése (különösen a formai-szemantikai szempontból hasonló könyvvitel – könyvelés szavaké), erre utal az is, hogy az értelmező kéziszótár szerint a könyvelés szónak van ‘könyvvitel’ jelentése is, ez azonban nem hivatalos.
A könyvvitel és könyvelés szavak jelentésének egybemosása azzal is összefügg, hogy régebben valóban szinonimáknak tekintették őket. A Révai Nagy Lexikonában például így kezdődik a könyvelés címszó: „Könyvelés v. könyvvitel általában véve minden rendszeres könyvszerű feljegyzés a gazdálkodó alany vagyonára, illetve annak változására vonatkozóan.” A lexikon az akkori (19. század végi, 20. század eleji) helyzetnek megfelelően még „egyszerű és kettős” vagy „rendszeres könyvvitel”-ről beszél, illetve az előbbi szinonimájaként szerepel a szövegben még a „könyvelési feljegyzések” kifejezés is.
Az egyszerű könyvvitel a német „einfache Buchführung/Buchhaltung” tükörfordítása, akárcsak a szlovák jednoduché účtovníctvo. A némettől és a szlováktól eltérően azonban a magyarban a múlt század első felében az egyszerű jelzőt az „egyszeres” váltotta fel, egy ideig még használatos volt mindkét megnevezés; a hatvanas évek elején kiadott Új Magyar Lexikon például mindkét jelzőt feltünteti: „A könyvviteli rendszer lehet egyszeres (egyszerű) ~, amely csak az eszközök (aktívák) és kettős ~, amely mind az eszközök, mind a források (passzívák) változásait folyamatosan nyilvántartja.” A magyarországi számviteli törvényben, a mostani közgazdasági tankönyvekben, szakkönyvekben azonban már csak az egyszeres könyvvitel kifejezéssel találkozunk. Az egyszerű könyvvitel viszont tovább él a szótárakban, a szótárírók ugyanis igen gyakran más korábbi szótárakból merítik anyagukat, s kortárs anyagon nem ellenőrzik az esetleges terminológiai változásokat. Ez a helyzet szlovák-magyar viszonylatban is, sőt esetünkben azért is nehéz megállapítani az adekvát célnyelvi (magyar) megfelelőt, mert az általános szótárak az účtovníctvo magyar megfelelőit nem különítik el megfelelően, továbbá e szóra vagy nem hoznak példát (szókapcsolatot), vagy példaként csak a fontosabb, kettős könyvvitelt szerepeltetik.
A mai magyar (magyarországi) közgazdasági terminológia és nyelvhasználat szempontjából elavult és nem szabatos egyszerű könyvelés kifejezés jó példát szolgáltat arra, hogy szakszavak, szakkifejezések magyar megfelelőjének keresésekor nem elegendő csak a szótárakra hagyatkozni, mivel szóanyaguk általában egy korábbi nyelvállapotot tükröz, mindenképpen szükséges kortárs szöveganyag vizsgálata is.
Gramma Nyelvi Iroda
Ügyfélszolgálatunk szerdánként 9,00-13,00 között a 0031/550-42-62-os telefonszámon várja az érdeklődők kérdéseit.
Címünk: GRAMMA, 929 01 Dun. Streda, Hlavná ul. 50/16; e-mail: [email protected]
Támogassa az ujszo.com-ot
A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!
Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.