Egy regény erejéig

<p>Amennyiben in medias res a Drága vendelinek című regény központi kérdéseivel szeretnénk indítani, úgy elsősorban &ndash; az elbeszélt történet helyett &ndash; az elbeszélhetőséget és a nyelvi megformáltságot emelnénk ki.</p>

Egyfelől adva van egy magát mániákusan fölmentő, nagyon óvatosan fogalmazó, hárító narrátor, aki hol többes szám első személyben, hol egyes szám első személyben szólal meg, ezzel a gesztussal is vastagon aláhúzza a szerző, hogy a narrátor konstruált; másfelől a krónikásnak nevezett elbeszélő szavahihetősége többször is megkérdőjeleződik, és az olvasó azzal szembesül, hogy a történetről és Daniel Wendről, a főszereplőről való tudása és ismeretei erősen korlátozottak. Az állandóan szabadkozó krónikás fölvezetései folyamatosan emlékeztetik arra az elbizonyított olvasót, hogy kétellyel közelítsen a közreadott verzióhoz.

A többszörös elbizonytalanítást szolgálja a regény helyszíne, Boroszló is. A fikcióban ezt a városállamot a „nosztalgia” nyelve teremti meg, a kronotopikus, nem egyértelmű utalások egyértelműen a fikció terébe helyezik Boroszlót. A tükörjáték révén a fiktív világ is megkettőződik, egyebek mellett ezért sem olvashatjuk a Drága vendelineket társadalmi regényként. Az írás funkcióinak eltérő megjelenése az egyik legizgalmasabb szál a regényben, valamint, az előbbitől nem függetlenül, a nyilvános, diszkurzív tér működési feltételeinek a bemutatása; a kultúra, a média, a nyomtatott sajtó, a könyvkiadás stb. állapota meghatározó eleme a városidentitásnak is. A mítoszteremtés, mítoszalkotás (vendelinek, Daniel Wend) során maga a mítoszképző nyelv is lelepleződik, mégpedig egy hömpölygő, saját burjánzását generáló, már-már parodisztikusan túlpörgetett nyelvként.

Daniel Wend története túlexponált részletekből és nyelvjátékokból épül föl, motivációiról szinte semmit sem tudunk meg, identitása is homályos, elmaszatolt. A szerző azáltal, hogy a figyelmet az elbeszélés hogyanjára irányítja, és a foghíjas történetben több kiegészítést is az olvasóra bíz, elmélyült, koncentrált olvasást igénylő könyvet tett le az asztalra.

Szalay Zoltán: Drága vendelinek. Kalligram, 2014. 120 oldal.

Értékelés: llllllllmm

Hozzászólások

Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.

Kedves olvasó!

Valószínűleg reklámblokkolót használ a böngészőjében. Weboldalunkon a tartalmat ön ingyenesen olvassa, pénzt nem kérünk érte. Ám mivel minden munka pénzbe kerül, a weboldalon futó reklámok némi bevételt biztosítanak számunkra. Ezért arra kérjük, hogy ha tovább szeretné olvasni a híreket az oldalunkon, kapcsolja ki a reklámblokkolót.

Ennek módját az “ENGEDÉLYEZEM A REKLÁMOKAT” linkre kattintva olvashatja el.

Engedélyezem a reklámokat

Azzal, hogy nem blokkolja a reklámokat az oldalunkon, az újságírók munkáját támogatja! Köszönjük!

18+ kép

Figyelem! Felnőtt tartalom!

Kérjük, nyilatkozzon arról, hogy elmúlt-e már 18 éves.

Támogassa az ujszo.com-ot

A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!

Ezt olvasta már?