Regék és mondák

Akinek gyerekkorában kimaradtak Gudrun és Parszifál, Héraklész és az argonauták, Dávid és Góliát, vagy éppen a sámánhitet még mindig őrző finnugor mondák hőseinek kalandjai, sürgősen tépjen el egy könyvesboltba, és zsákmányoljon a még fellelhető példányokból!

Akinek gyerekkorában kimaradtak Gudrun és Parszifál, Héraklész és az argonauták, Dávid és Góliát, vagy éppen a sámánhitet még mindig őrző finnugor mondák hőseinek kalandjai, sürgősen tépjen el egy könyvesboltba, és zsákmányoljon a még fellelhető példányokból! A minden fantasy regények őseinek számító ősi mítoszok és mondák irodalmi feldolgozásai újra kaphatóak.

Van, aki A Gyűrűk Urán nő fel, és van, aki Romulus és Remus történetén. A különbség annyi, hogy a hobbitok kalandjaira ötven év múlva már senki sem fog emlékezni, míg a római, görög, héber, egyiptomi, mezopotámiai stb. mítoszok olyan ősi tudáskincset rejtenek, melyek alapján bárki tudna írni egy-egy A Gyűrűk Urát, vagy akár még jobbat is. Ezek a mesék még abból a korból valók, amikor a mondák alapján készült „szerepjátékokat” még élesben játszották, kard-ki-kard, vagy éppen neki a világtengereknek. A bennük felhalmozott tudáson alapul az európai irodalom nagy része, közöttük olyan kései klasszikusok is, mint Isaac Asimov robot- és galaktika-univerzuma. A könyvek sokszor – mint a héber Biblia, vagy a mezopotámiai Gilgames-eposz esetében – irodalmilag feldolgozott szövegeket ültetnek át a mai olvasó számára is könnyen befogadható, olvasmányos nyelvre. A lényeg minden esetben a történetmesélésen van, tekintet nélkül annak esetleges korábbi vallási, vagy történelmi szerepére. Szinte minden mesében megtaláljuk a totem-állatok megfelelőit, vagy éppen a sámánhit olyan fő hiteinek megfelelő motívumokat, mint az éjszaka egérke képében szaladgáló lélek (amíg a gazda alszik). Ezek a mesék ugyanakkor sokszor távolibbnak is tűnnek, mint a mára ismerősebb germán és kelta történetek. Mára a nemzetközivé váló meseipar révén ezeknek a fő motívumait ismerjük leginkább. Egy-egy ógermán vagy kelta mesehős, Ártus király és a kerekasztal, vagy Trisztán és Izolda története szinte többek által ismert, mint az égig érő fa ősi finnugor motívuma. Mára még a görög-római, vagy a XVIII. században nagy népszerűségre szert tett egyiptomi meséknél is ismertebbek. Furcsa, de igaz: a nagy népek történetei sokkal erőszakosabbak, mint a kisebbekéi. Valahogy kevesebb harc, kevesebb kegyetlenség van a finnugor mondákban. A sorozat értékét növeli, hogy minden kötetét jeles tudósok állították össze, így azok történetileg és filológiailag is megállják a helyüket. Az egyiptomi és mezopotámiai kötetet Kákosy László, a hébert Komoróczy Géza, a germán és kelta kötetet Dömötör Tekla állították össze. (s)

Regék és mondák sorozat, Móra Ferenc Könyvkiadó, 2003.

Hozzászólások

Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.

Kedves olvasó!

Valószínűleg reklámblokkolót használ a böngészőjében. Weboldalunkon a tartalmat ön ingyenesen olvassa, pénzt nem kérünk érte. Ám mivel minden munka pénzbe kerül, a weboldalon futó reklámok némi bevételt biztosítanak számunkra. Ezért arra kérjük, hogy ha tovább szeretné olvasni a híreket az oldalunkon, kapcsolja ki a reklámblokkolót.

Ennek módját az “ENGEDÉLYEZEM A REKLÁMOKAT” linkre kattintva olvashatja el.

Engedélyezem a reklámokat

Azzal, hogy nem blokkolja a reklámokat az oldalunkon, az újságírók munkáját támogatja! Köszönjük!

18+ kép

Figyelem! Felnőtt tartalom!

Kérjük, nyilatkozzon arról, hogy elmúlt-e már 18 éves.

Támogassa az ujszo.com-ot

A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!

Korábbi cikkek a témában

Ezt olvasta már?