Dunaszerdahely. Kísérletképpen magyar nyelvű szinkronnal vetítenek egy amerikai vígjátékot két héten keresztül a dunaszerdahelyi pláza mozijában. Mivel a nyelvtörvény másképpen nem engedi, a mozi üzemeltetője eredeti nyelven cseh felirattal és magyar szinkronnal is megvette a filmet.
Mozifilmek magyarul
A dunaszerdahelyi Cinemax tavaly októbertől üzemel, három teremmel, összesen 460 férőhellyel. A vetítésekre az első hét végén 500-an voltak kíváncsiak, azóta azonban ez a látogatószám csak egy teljes hétre jellemző. A nézők visszajelzéseiből azt feltételezik, hogy ha magyar nyelven is vetítenének filmeket, növekedne az érdeklődők száma. A nyelvtörvény szerint kötelező a szlovák nyelv vagy felirat a filmeken, ezért a magyarlakta területeken a Cinemax arra kényszerül, hogy két példányt fizessen meg. Az Utóirat: szeretlek című komédiát így magyarul vagy cseh felirattal is megtekinthetik a nézők. Ha valóban megugrana a látogatottság, több magyar nyelvű filmet szereznének be, más külföldi produkciók pedig szlovák vagy cseh felirattal, vagy szinkronnal mennének. Ahhoz azonban, hogy rendszeresítsék a magyar nyelvű vetítéseket, megfelelő számú érdeklődőre van szükség. Magyar filmhét szervezését is tervezik.
A nézők állítása, hogy magyar filmre többször ülnének be, egyáltalán nem garantált az internetről illegálisan letölthető filmek korában. Makki Zsanett, a dunaszerdahelyi mozi vezetője elmondta, a március 6-án kezdődő két hetes próbavetítést követően döntenek a további stratégiáról.
Támogassa az ujszo.com-ot
A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!
Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.