<p>Üdvözlyük Kassa Városábán! – ilyen és ehhez hasonló szarvashibákkal van tele Kassa város hivatalos honlapjának magyar verziója, melyet a hetekben készítettek el. A fordítás költségeit egy 85 százalékban uniós forrásokat felhasználó projektből térítették, a ROCER névre hallgató projekt partnere volt Miskolc önkormányzata is.</p>
Botrányosra sikeredett Kassa honlapjának magyar változata
A várost bemutató írás arra lenne hivatott, hogy a magyarországi turista kedvet kapjon Kassára látogatni. Ez a ROCER projektnek csak egyik eleme, a tervek szerint többnyelvű prospektusok, CDk, DVD-k és elektronikus útikalauzok is megjelennek majd.
Katarína Jantošovičová, a kassai magisztrátus szóvivője lapunknak azt nyilatkozta, tanúsítvánnyal rendelkező fordítók végezték a munkát. Másodszori megkeresésünkre már azt a hivatalos választ kaptuk, hogy a weboldal többnyelvű változatának elkészítésével az Antik cég lett megbízva.
Ennek némileg ellentmond Igor Kolla, az Antik vezérigazgatójának válasza, amiből kiderül, a cég csak a technikai hátterét biztosította a feladatnak. „Az ANTIK cég semmiféle fordítást nem végzett. A magyar nyelvű szövegeket csupán átvette a már meglévő nyomtatott szövegekből, melyeket a város adott ki” – nyilatkozott Kolla. További részletek nyomtatott kiadásunkban.
Támogassa az ujszo.com-ot
A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!
Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.