Milyen könyvek kerültek az elmúlt hetekben a könyvesboltok polcaira hazai kiadóink műhelyéből, és melyek azok a kötetek, amelyek a közeljövőben látnak napvilágot? Elsőként a Kalligram Kiadó újdonságairól számolunk be, amelyeket Ágoston Attila, a kiadó szerkesztőjének tájékoztatása alapján ajánlunk az olvasók figyelmébe.
Özvegyek, őrültek és mások
John Barth regénye, Az Úszó Opera egy mindenből kiábrándult, öngyilkosságra készülő férfi fanyar iróniával elmesélt története. A kortárs amerikai írónak, Az út vége című bestseller szerzőjének ez volt az első regénye, és most először jelenik meg magyar nyelven.
Vetkőztetik a menyasszonyt a címe Jóry Judit könyvének. Prózája igazi női szöveg, melyben keveredik a múlt és a jelen, elmosódik a határ a valóság és a fikció között.
Borbély Szilárd Míg alszik szívünk Jézuskája című könyve eredetileg egy karácsonyi misztériumjáték, más néven betlehemes előadás szövegeként született meg. „Karácsonyi betlehemes versek metszetekkel illusztrálva. A vallásos költészet ismert toposzának átformálásával a misztériumjáték lírai beszélője Krisztus születésének eseményeit a gyengédség, a báj és népi dramatikus játékok humoros hangján szólaltatja meg” – így szól a kiadó ajánlója.
Két új kötettel bővült a Csallóközi Kiskönyvtár sorozat: Két Duna keríti... a címe Liszka József tanulmányának a Csallóköz néprajzáról. Koncsol László gondozásában megjelent Csallóköz városai és falvai III., egyben zárókötete.
Hangyasírás, csillagmorajlás címmel, Elhallgatásalakzatok Mészöly Miklós prózájában alcímmel jelent meg Görözdi Judit kismonográfiája a 20. századi magyar irodalom egyik meghatározó alakjáról. Akit ismerünk, akit sohasem láttunk a címe annak a kötetnek, amely Bombitz Attila eszszéit, tanulmányait adja közre a kortárs magyar regényről.
Előkészületben
Mivel idén lesz Mészöly Miklós születésének 85. évfordulója, a kiadó további kötetek kiadását is tervezi. Készül egy újabb Mészöly-monográfia N. Tóth Anikó tollából, Thomka Beáta pedig az író naplóit rendezi sajtó alá.
Hamarosan napvilágot lát jó néhány világirodalmi mű is. A Kalligram Musil-sorozata az író naplóit adja közre.
Érdemes megemlíteni Jurij Bujda kortárs orosz szerző nevét, akinek művei többek között franciául és angolul is olvashatók már. Porosz menyasszony címmel rövidebb-hosszabb prózái jelennek meg könyv alakban a Kalligramnál. Az elbeszélések színtere Königsberg, azaz Kalinyingrád. Bujda prózájában az ott élő „gyökértelen” emberek jelennek meg: háborús veteránok, özvegyek, őrültek, boszorkányok.
Louis-Ferdinand Céline francia író egyik fő műve, a Halál hitelbe is hamarosan napvilágot lát, amelyben a kegyetlen gyermekkor élményeit osztja meg az olvasókkal. (Az egy időben a fasizmussal is kollaboráló Céline Utazás az éjszaka mélyére című regényét, amellyel teljesen új hangot vitt az irodalomba, sokan a huszadik századi irodalom egyik legfontosabb regényének tartják.)
A kortárs cseh irodalom képviselője Jiří Drašnar, akinek Forradalmakról, titkos társaságokról és a genetikai kódról címmel jelenik meg kötete a Kalligram Kiadónál. A tudományosnak tűnő cím egy élvezetes, olvasmányos közép-európai családtörténetet takar. Az 1979 óta az Egyesült Államokban élő cseh író – aki most először jelenik meg magyar fordításban – regényében egy család sorsán keresztül mutatja be a 20. század nagy társadalmi ellentmondásait és tragédiáit, a hatalom és pénz, a hatalom és művészet, az egyén és a társadalom kapcsolatát, valamint a forradalmak kialakulásának okait, az értelmiség társadalmi szerepét.
Witold Gombrowicz életműsorozatában most a Transz-Atlantik című kisregény jelenik meg, amelyben az emigráns lengyel író Argentínába érkezik. Művéről a szerző így vallott naplójában: „A Transz-Atlantik a leghazafiasabb és legbátrabb mű, amit valaha írtam.”
Folytatódik a Krúdy-sorozat, a negyedik kötet Elbeszélések II. címmel jelenik meg. A kiadóban már házi szerzőnek számító Födényi F. László esszéi a német kortárs művészetről Berlin sűrűjében címmel látnak napvilágot.
Anthroposz címmel új sorozatot is indít a kiadó, amely kortárs francia és angol irodalom-, valamint társadalomtudományi műveket ad közre. Az első kötet Jean Le Duc A történészek és az idő című munkája.
Miroslav Marcellinek, az egyik legismertebb szlovák filozófiatörténésznek Foucault, avagy mássá lenni címmel jelenik meg kismonográfiája. Marcelli egyébként maga is Foucault tanítványa volt, és a francia filozófus számos művét ültette át szlovák nyelvre. A kötettel a kiadó a szlovák tudományosságot szeretné közvetíteni a magyar olvasóközönség felé.
Ismét megjelenik
Utánnyomásban újra kiadja a Kalligram Lovas Ildikó Kijárat az Adriára. James Bond Bácskában című kötetét. A vajdasági szerző a kilencvenes évek háborús Jugoszláviájában „nyomoz”, s a háborús évek tragikus tapasztalatairól a humor, az irónia és kalandregények nyelvén beszél. A Sziveri-díjas írónő e regényéért tavaly ősszel megkapta a rangos Bezerédj-díjat.
És ismét megjelenik a Párizsban élő cseh költő, író, esszéista, Patrik Ouředník Europeana című kötete, amely „a XX. század rövid történetét” adja közre. Ouředník a szépirodalom és az esszé határán egyensúlyozva, misztifikáló, naiv hangnemben mesél, amellyel lebilincseli olvasóit. Nem véletlen, hogy az Europeana 2001-ben a Lidové noviny által hirdetett ankétban elnyerte „az év könyve” címet.
Támogassa az ujszo.com-ot
A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!
Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.