Ezért a könyvért nagyon hálás vagyok. Nem szoktak, nem tudnak nagyon meglepni már, most mégis sikerült. Madách Imre „…titkod a világ” – „tvojím tajomstvom je svet” című kétnyelvű kis versválogatása lett számomra az év meglepetése.Ha azt mondom, Madách, sokan azonnal rávágják: Az ember tragédiája.
Az ismeretlen Madách-kép: titkunk a világ
![](/sites/default/files/styles/image_16_10_w400/public/lead_image/ujszo_14128387443231_39.jpg.webp?itok=bBS1Vrjx)
Ezért a könyvért nagyon hálás vagyok. Nem szoktak, nem tudnak nagyon meglepni már, most mégis sikerült. Madách Imre „…titkod a világ” – „tvojím tajomstvom je svet” című kétnyelvű kis versválogatása lett számomra az év meglepetése.
Ha azt mondom, Madách, sokan azonnal rávágják: Az ember tragédiája. De Madách nem egyműves költő, s ezt már kevesebben tudják. Titokzatos, borongós, ugyanakkor pikírt, már-már cinikus, majd romantikusan érzékeny egyszerre is akár. A kis meglepetés Madách-kötet a drámaköltő halálának 150. évfordulóján jelent meg, Tóth László szerkesztésében, Jitka Rožňová kitűnő fordításában, Praznovszky Mihály előszavával.
Mi az, amitől éjjeliszekrényre kerülő, állandóan készenléti beleolvasásra váró kötet lesz ez a válogatás? 150 év után tud-e aktuális lenni? Érthető-e, fogható-e ma Madách? Mit tud adni? S mi ez a kétnyelvűség? Íme, válaszok. A madáchi poétika felfedezése, újrafelfedezése a Tragédia ismeretében igencsak kívánatos. Mert nincs egyetlen arcát mutató költő, Madách sem titkolja másik, sok más énjét, csak ezek megfogalmazói – a versek – már nem kerültek olyan fókuszba, mint a Tragédia. Másfélszáz év után is emberi, ami emberi, érzelem, ami érzelem, igaz, ami igaz, tiszta a tiszta és hamis a hamis. Nagystílű rálátásra ad lehetőséget a kötet, éppen erre a kisstílű életre. Azt meg mindenképpen követendőnek tartom, hogy a magyar irodalom – akár a régebbi, akár a kortárs – jelentős vagy elfeledett alkotásait megismertessük a velünk együtt élő nemzetekkel. Így talán jobban megismernek minket. Talán ezért is állítom, hogy olyan szerencsés vállalkozás, mint ez a kis kétnyelvű Madách-versválogatás ritka ebben a folyók szabdalta medencében.
Madách alig 41 évesen halt meg. Akkor, amikor éppen nyiladozni kezdett alkotói pályája. Illik ismerni, megismerni ennek a pályának az értékeit. Ebben kiváló segítő ez a kis kötet, melyben 26 vers olvasható, magyarul és kiváló szlovák fordításban, nagyon szép kivitelben. Lehet-e ennél szebb elköszönés?
Madách Imre: „…titkod a világ” – „tvojím tajomstvom je svet”. Versek. Szlovákiai Magyar Kultúra Múzeuma – Hagyományok és Értékek Polgári Társulás, Pozsony, 2014.
Értékelés: llllllllll
Támogassa az ujszo.com-ot
A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!
Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.