„A szeretet kérésével fordulok hozzátok”

Minden bizonnyal töretlenül felfelé ívelő, fényes pályát futott volna be Marina Cvetajeva (1892–1941) Oroszországban. Már tizenhat évesen, zsengén-fiatalon robbanásszerűen tört be az orosz líra élvonalába. Kulturált, moszkvai értelmiségi családban született.

Minden bizonnyal töretlenül felfelé ívelő, fényes pályát futott volna be Marina Cvetajeva (1892–1941) Oroszországban. Már tizenhat évesen, zsengén-fiatalon robbanásszerűen tört be az orosz líra élvonalába. Kulturált, moszkvai értelmiségi családban született. Édesapja, Ivan Cvetajev ismert nyelvész és művészet?tör?ténész, a Moszkvai Egyetem tanára, a Puskin Múzeum igazgatója volt. Édesanyja neves zongora?művész. Családjának köszönhetően Marina így a kor Oroszországának lényegi erkölcsi és értékvilágából táplálkozhatott. Bőven merített ebből a tiszta forrásból.

Ám az oroszországi forradalmak, a két világháború az ő életébe is drámai módon szóltak bele.

Cvetajeva újszerű, szédületesen mély érzelemmel és fiatalos hittel-derűvel teli világlátása a század eleji oroszországi viszonyok között váratlan új értékrendet képviselt, ami nagyfokú népszerűséget hozott számára. Lírájának ismételhetetlen sajátos jegyei pedig az orosz irodalom klasszikusai közé emelik.

„A hit követelésével és a szeretet kérésével fordulok hozzá?tok...” – vallott költészetéről.

Az 1917-ben lezajlott októberi forradalommal nem tudott mit kezdeni. Tanácstalan volt, hogyan igazítsa életét a merőben megváltozott körülményekhez. Tétovázott a végleges döntéssel. Ráadásul férjét, Szergej Efront a fehér gárda tisztjeként Moszkvától messze vetette a polgárháború, és családja nélkül kényszerült emigrációba. Végül Marina leányával, Ariadnával csak 1922-ben hagyja el Oroszországot, s követi Berlinben tartózkodó férjét. Később Prága mellett telepednek le, majd 1925-ben a család Párizsba költözik. Itt születik meg Georgij fiuk, Az itt töltött 13 év alatt Cvetajeva tevékenyen dolgozik.

De minden nagy orosz íróhoz hasonlóan, számára is mérhetetlen Oroszország hiánya, őrjítően égető a honvágy. Részére pótolhatatlan az orosz hon. Történelmi gyökereivel, beláthatatlan rétjeivel, erdeivel, nyírfácskáival...

„A haza: nem bizonyos terület, hanem az emlékezet és a vér változtathatatlansága... Akiben belül él Oroszország, azt csak életével együtt veszítheti el...”

A gyakori honvágy táplálta Oroszország-idézés nyomán a köl?tőnő férje és leánya teszik meg az első konkrét lépéseket a „Rosszija-Mátuskához” való vissza?térés felé. Tagjai lesznek a „Szovjetunióba való Visszatérés Szövetségnek”. 1937-ben felgyorsulnak az események, mert Cvetajeva férjét összefüggésbe hozzák egy disszidens szovjet diplomata ellen elkövetett merénylettel. Így Efron leányával együtt sietve visszatér Moszkvába. A fiával Párizsban maradt Cvetajevát a támadások kereszttüze éri. Megvádolják és támadják őt az orosz emigránsok, a francia lapokban nem publikálhat, és a párizsi irodalmi körök többsége is elfordul tőle. Párizs elnémítja a védekezni képtelen Marinát. Hangját egyedül 1939 májusában emeli fel, amikor megalkotja az általa mindig nagyra becsült Csehországnak szentelt versciklusát.

Végül 1939. június 12-én rászánja magát: fiával együtt elhagyja Franciaországot, s hazatért Oroszországba. 1941. március 6-án erről így vall:

És – nincs koporsó! Nincs Isten véled!

Terített asztal, a ház ébredez.

Mint halál –lakodalmi ebédre,

Én – az élet – estére érkezem.

Oroszország keblére ölelte a költőnőt, aki a legrettenetesebb álmában sem gondolta, hogy az újfent egyesült család jövője ily gyorsan drámába torkoll. Cveta?jeva családja hiába tért vissza a legszebb hazafias érzésektől vezérelve orosz honba, a sztálini beteges hatalom velük szemben is dölyfös és kegyetlen volt. Érthető hát, hogy Marina Ivanovnát gyakran foglalkoztatja az emigráció erkölcsi háttere:

Cigány-szenvedélyes búcsúzások!

Alig ölelsz – már új útra tévedsz.

Homlokomat tenyerembe zárom

És tűnődöm, az éjbe nézve:

Nem juthatnak el felismerésig

Leveleinket tollvégre tűzve:

Hogy lehettünk mi hitszegők, s mégis

Hogy maradtunk önmagunkhoz hűek?

Az állambiztonság már augusztusban letartóztatja leányukat, októberben elviszik férjét is. Marína egyedül marad fiával, s ismét a nyomorúság köszönt rájuk. Alig tud valamit fordításokkal keresni, ígért verseskötetét pedig elvből visszavonja. A régi barátok közül – nem kis bátorság kellett akkor hozzá – sokan észlelik áldatlan helyzetüket, és segítenek. Fiatal költők tiszteletteljes figyelme-szeretete is gyakran jelent anyagi támogatást. Cvetajeva ebből merít még az elsötétült léthez szellemi erőt.

A honvédő háború kirobbanása után moszkvai írók csoportjával őket is Baskíriába, Jelabuga településre menekítik. A csonka család élete itt a „nép ellenségének felesége” bélyeggel még ínségesebbé és kilátástalanabbá válik. Marina számára ezek a körülmények is felgyorsították a remény teljes elapadását. A tetőzés megfelelő pillanatának látta 1941. augusztus 31-ét. „Kommunista vasárnapot” tartottak akkor, fia is a földeken dolgozott.

Marina Cvetajeva asztalhoz ült, levelet írt. Fiának szóltak utolsó papírra vetett gondolatai. Bár szerette fiát, azon a nyár végi vasárnapon pontot tett szenvedésének végére: felakasztotta magát.

Akkor lángolt a háború, a halál napirenden volt. Több mint hatvan év távlatából viszont döbbenetesen drámai a jobb sorsot érdemelt költőnő és családjának sorsa. Marina sírhelyét mindmáig nem sikerült felkutatni. Cvetajeva arról sem szerezhetett tudomást, hogy férjét még az ő életében kivégezték. Lánya csak évekkel később került elő a gulagokból. Fia édesanyja halála után két évvel a fronton esett el.

Marina Cvetajeva viszont tovább él költészetében. Verseit a 60-as évek elején egyre gyakrabban kezdik kiadni a Szovjetunióban. Magyarországon Rab Zsuzsa fordításában 1971-ben jelennek meg versei. A legteljesebb kiadással az Európa Könyvkiadó a Líra Mundi sorozatban állított méltó emléket Marina Cvetajevának születésének 100. évfordulójára.

(A Cvetajeva-versek és -idézetek a szerző fordításai)

Hozzászólások

Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.

Kedves olvasó!

Valószínűleg reklámblokkolót használ a böngészőjében. Weboldalunkon a tartalmat ön ingyenesen olvassa, pénzt nem kérünk érte. Ám mivel minden munka pénzbe kerül, a weboldalon futó reklámok némi bevételt biztosítanak számunkra. Ezért arra kérjük, hogy ha tovább szeretné olvasni a híreket az oldalunkon, kapcsolja ki a reklámblokkolót.

Ennek módját az “ENGEDÉLYEZEM A REKLÁMOKAT” linkre kattintva olvashatja el.

Engedélyezem a reklámokat

Azzal, hogy nem blokkolja a reklámokat az oldalunkon, az újságírók munkáját támogatja! Köszönjük!

18+ kép

Figyelem! Felnőtt tartalom!

Kérjük, nyilatkozzon arról, hogy elmúlt-e már 18 éves.

Támogassa az ujszo.com-ot

A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!

Ezt olvasta már?