A nápolyi Ezeregyéjszaka meséi

MTI-TUDÓDÍTÁSCannes. A nápolyi Ezeregyéjszaka meséiként is ismert kötet alapján készült olasz filmmel vette kezdetét tegnap a 68.

MTI-TUDÓDÍTÁS

Cannes. A nápolyi Ezeregyéjszaka meséiként is ismert kötet alapján készült olasz filmmel vette kezdetét tegnap a 68. cannes-i fesztivál versenyprogramja.

Matteo Garrone első angol nyelven forgatott filmjének főszerepeiben a mexikói Salma Hayek és a francia Vincent Cassel látható, az alkotás Giambattista Basile XVII. századi nápolyi szerző Pentameron – A mesék meséje című kötete alapján készült.

Olaszország idén három filmmel is meghívást kapott a versenybe, amely az itáliai filmművészet megújulására utal. Jóllehet mindhárom rendező, a korábbi Arany Pálma-díjas Nanni Moretti (Anyám), Paolo Sorrentino (Ifjúság) és Garrone is visszatérő vendégek a cannes-i versenyben, ez utóbbi idén a korábbi realista stílusától teljesen különböző alkotással érkezett.

A mintegy ötven népmese alapján írt első európai mesekötetből készült kosztümös, fantasztikus filmben három, királyokról és királynőkről szóló történetet fűzött egybe az olasz rendező, amelyhez Alexandre Desplat Oscar-díjas francia zeneszerző komponált drámai feszültségű zenét.

Salma Hayek egy mindenáron gyermeket akaró, majd a fiát rögeszmésen imádó királynét, Vincent Cassel egy nőimádó királyt, Toby Jones pedig egy az állatimádatáért a lányát is feláldozni kész uralkodót alakít.

„Kosztümös film, de modern gondolattal, amelynek középpontjában a vágy és annak szélsőségei állnak” – mondta az időnként groteszk, barokkos jellegű alkotás rendezője a bemutató előtti sajtótájékoztatón.

Salma Hayek – akinek a filmben egy szörny frissen sült szívét kell megennie ahhoz, hogy teherbe essen – arról mesélt, hogy a jelenet forgatása közben majdnem elhányta magát és legalább harminc kilogrammos jelmezeket viselt magán. Számára a forgatás ezért elsősorban „fizikai szempontból volt nagy kihívás”.

A 46 éves Garrone 2008-ban a Gomorra című filmjéért és 2012-ben a Valóságshow című alkotásáért is elnyerte a zsűri Nagydíját Cannes-ban, mindkét film a kortárs olasz társadalmi valóságról szólt. Most először forgatott nem anyanyelvén, nemzetközi sztárokkal. Nem Garrone az egyetlen, aki ezt az utat választotta, a versenyprogramban az angolszász alkotókon kívül hat olyan rendező alkotása is szerepel, aki nem anyanyelvén, hanem angolul, ismert színészekkel készített filmet. Ez a nemzetközi koprodukciók könnyebb finanszírozása miatt egyre általánosabb a mozi világában.

Garrone azonban a választását nem pénzügyi okokkal, hanem azzal magyarázta, hogy a nápolyi mesékben érzett „egy kis shakespeare-i jelleget” és úgy gondolta, hogy egy angol nyelvű filmben jobban meg tudja mutatni azok egyetemes jellegét.

Hozzászólások

Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.

Kedves olvasó!

Valószínűleg reklámblokkolót használ a böngészőjében. Weboldalunkon a tartalmat ön ingyenesen olvassa, pénzt nem kérünk érte. Ám mivel minden munka pénzbe kerül, a weboldalon futó reklámok némi bevételt biztosítanak számunkra. Ezért arra kérjük, hogy ha tovább szeretné olvasni a híreket az oldalunkon, kapcsolja ki a reklámblokkolót.

Ennek módját az “ENGEDÉLYEZEM A REKLÁMOKAT” linkre kattintva olvashatja el.

Engedélyezem a reklámokat

Azzal, hogy nem blokkolja a reklámokat az oldalunkon, az újságírók munkáját támogatja! Köszönjük!

18+ kép

Figyelem! Felnőtt tartalom!

Kérjük, nyilatkozzon arról, hogy elmúlt-e már 18 éves.

Támogassa az ujszo.com-ot

A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!

Ezt olvasta már?