Budapest. Rudolf Chmel szlovák kulturális miniszter tegnap átadta a szlovákiai Bartók-gyűjtemény kiadás alatt álló anyagainak másolatát magyar partnerének.
Bartók az egész világé
Budapest. Rudolf Chmel szlovák kulturális miniszter tegnap átadta a szlovákiai Bartók-gyűjtemény kiadás alatt álló anyagainak másolatát magyar partnerének. Hiller István az eseményen a hangfelvételek kéziratos dokumentációjának másolatait magába foglaló nagyalakú dobozt ünnepélyesen tovább adta az MTA Zenetudományi Intézetének. A népdalok kottáját és szövegét tartalmazó gyűjtemény bekerül a Bartók Archívumba, ezáltal kutathatóvá válik a magyar szakemberek számára. Hiller utalt arra: régi kérés, óhaj, hogy a magyar szakemberek is hozzáférhessenek Bartók Béla szlovákiai kutatásának anyagaihoz. A szlovák-magyar kapcsolatokról szólva történelmi jelentőségűnek nevezte az átadást, méltatva a szlovák kulturális politika szerepét és Rudolf Chmel személyes érdemeit. Kitért arra is, hogy márciusban életbe lép a két ország közötti új kulturális megállapodás. Chmel magyar nyelvű beszédében kiemelte: Bartók Béla nem csak a magyaroké, hanem picit a szlovákoké, az egész világé is. Mint mondta, a zeneszerző-népzenegyűjtő tisztelte a szlovák népet és nagy pontossággal írta le a szlovák dialektust.
Támogassa az ujszo.com-ot
A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!
Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.