„Őt, őt mutatta sápadozva / ama szerelmes nagy napon / a géppuskák füstfogta bronza / végig a felkelt Párizson!” – zengi Somlyó György magyar hangján Rimbaud Jeanne-Marie keze című híres versében.
Ama szerelmes nagy napon
Nono zenéje az ambivalencia, a terror, a brutalitás hordozója, a vér áramlását, a testként elgondolt tömegek iszonyú mozgását és az ellenmozgás okozta sérüléseket megjelenítő oratórium. Nincs egységes történet: egymás mellett létező, de gyakorta analóg modelleket követő történetek vannak, melyek egyre erőszakosabban keresik helyüket a történelem színpadán: ezt kiválóan emelik ki a magnószalag-bejátszások vagy a forradalmi dalok foszlányaira komponált variációk. Ideológiai kiélezettségük olykor önnön brutális és utópisztikus változtatásigénnyel párosulva tölti meg a konszolidálódni képtelen indulat tereit. A színpadon minduntalan a kollektív szólal meg, mely látszatra heroikus, de valójában minden egyénit és egyéniséget elfojtó, megölő áradást eredményez. A tömeg mint önmaga legfőbb ellensége kerül itt bemutatásra, mely egyszerre igényli az egyéniség demonstratív halálát, és egyszerre veszti el életképességét a feláldozottak hiányából fakadóan. Loiuse Michel párizsi tanárnő és forradalmár vagy a torinói Deola nevű önfeláldozó prostituált, a Che Guevarával együtt kivégzett Tania Bunke vagy a Gorkij–Brecht univerzumból életre kelt Anya egy idősíkba kerülve válik igazságkereső hite áldozatává, s épül bele abba a keretbe, mely a heroizmusra oly jellemző szakralizáló tendenciák hamis csillogásában talál hazug, de jóleső reményt. Mintha középkori tömeges kínzásokat ábrázoló táblaképeket szemlélnénk: a szenvedés kavalkádjában eltörpül az egyéni szenvedés, pedig csak az egyéni szenvedés hordozza a szenvedés értelmét, a megváltás lehetőségét.
Nono zenéje hatalmas tabló a forradalmi ideológiák önmaguk vonzerejét és erkölcsiségét fölemésztő érzéketlenségéről. Az opera első felvonásának fő tárgya a párizsi kommün (1871), a heroikus vállalkozás indulásától a megtorlásokig (az úgynevezett vér hetében 35 ezer kommüntagot végeztek ki és 40 ezren kerültek börtönbe!): a forradalmi igazság heroizmusa szakralizálódik ugyan, míg végül a mészárlás diadala, illetve hedonizmusa mossa el Nono arctalan tömegeit. Az 1905-ös oroszországi forradalom megidézése a mű másik fókuszpontja, a „véres vasárnap” brutalitását alig-alig ellenpontozza az 1950-es évek Torinójának pasolinis világa. A forradalmak Nono zenéje szerint és pilinszkysen szólva mindig ugyanúgy vérzik át a történelem szövetét. Vérvonaluk van, és családfájuk. Ezt Lenin szavai is megerősítik az első felvonás végén. Nono csak zeneileg kommentál, szövegei mind idézetek, interpretációk nélkül. Érdemes talán egy pillantás vetni arra a radikális kommunizmus-leleplezésre, mely Alfred Schnittke kiváló operájában, az Élet egy idiótávalban jelenik meg: Vova, az idióta, a lakótelepi lakásba beköltöző ideológiát (egyes értelmezések szerint magát Lenint) testesíti meg, aki befészkeli magát egy író életébe, és előbb a feleségét csinálja fel, majd az író szeretője lesz, végül a gyermekét elvetetni vágyó asszonyt a megőrült férjjel együtt lefejezik egy svájci lombvágó késsel. Nono sosem beszél allegóriákban, marxista elkötelezettsége is egyértelműnek látszik, kétségei és döbbenetes leleplezései sokkal inkább a zenei szövetet át-átszövő radikális motívumközösségek dermesztő mozzanataiban öltenek testet: meghatározható-e ideológiailag a szenvedés mikéntje, alanya és tárgya? Kitől követelhet meg áldozatot bármilyen eszme vagy utópia? Egyrészt ott a nagy szavak reménye, az ideológia, a heroikus célok, melynek köszönhetően a harc előbb-utóbb szent küldetéssé válhat, mely tűri a brutalitást és az áldozatot, ugyanakkor áldozatul veti oda legjobbjait, akiket olykor még az a remény sem táplál haláluk pillanatában, hogy áldozatuk érvényes és értékes volt. A forradalmak szentsége csak ideig-óráig tart. A Gorkij–Brecht univerzumból megteremtett Anya (kontraalt, Lani Poulson énekli) elveszti forradalmár fiát, majd a fiú hiányát önnön sorsának a forradalomba való beillesztésével oldja meg. Fia hiányát önmaga identitásának feladásával pótolja, s analóg módon áldozatul esik a forradalmi mozgásoknak. Feledhetetlen az Anya halála: másfél perc velőtrázó sikoly. Kétségeim vannak afelől, hogy a brutalitást a darab végén felhangzó Internacionálé-passzus heroizmusa valamelyest ellensúlyozni tudná.
Megkapó rész a második felvonás hatodik jelenete, kivált az értelmi felelősséget és a börtönt is vállaló megidézett férfiak (Gramsci, Dimitrov, Castro) és a szenvedést a férfiak miatt felvállaló nők kontrasztja, melyben vietnami nők énekelnek dalfoszlányokat egy dél-vietnami koncentrációs táborban, majd elhangzik egy-egy forradalmár-ideológus heroikus (és dermesztően ijesztő) mondata. A nők lírai dalfoszlányai után különösen elgondolkodtató a Castro-idézet: „ĺtéljetek csak el, nem számít, a történelem majd igazol!” E ponton a zenehallgató úgy érzi, valóban sokkal szívesebben koszorúzná a feministákkal együtt az ismeretlen katona feleségének sírját, mint az ismeretlen katonáét. Nono analógiákat keres, leszármazási rajzot készít az 1953-as kubai események, az 1967-es bolíviai (Che Guevara) gerillaharcok, az 1950-es évek Itáliájának szociális nyomorúsága és a fent említett események viszonyairól.
A kollektív szélsőség helyére új kollektív szélsőség jön, de csak az egyéni létszorongatottság megjeleníthetősége ad igazi értelmet Nono zenei fejtegetéseinek. A hanganyag eloszlása is figyelmeztet az események egymásra kopírozhatóságára, illetve a kollektívvé tett egyéni identitás ellehetetlenedésére. A kis és nagykórus identitásképző szerepben mutatkozik. Tania, Louise Michel, Deola és vietnami nők szerepét Claudia Barainsky, Maraile Lichdi, Melinda Liebermann és Stella Kleindienst éneklik, míg Peter Kajlinger látja el a baritonszólót követelő részeket, egy munkás, Fidel Castro, Gramsci és Dimitrov szerepét. Ugyanezeket a szerepeket ugyanakkor Carsten Wittmoser és Mark Munkittrick hangján is halljuk megszólalni. A cd-n Lothar Zagrosek vezényli a stuttgarti Staatsorchestert.
(Luigi Nono: Al gran sole carico d’amore, Teldec Classics, 2CD, 1991).
Támogassa az ujszo.com-ot
A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!
Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.