Piaci rés

<p>Nemrég találkoztam egy pozsonyi ismerősömmel, három gyereke van és kétnyelvűen (szlovákul&ndash;németül) nevelik őket a feleségével. Egyik lányának most kell második idegen nyelvet választania az iskolában, az angol mellé.&nbsp;</p>

Egyelőre a franciát választotta, de szeptember elején meglátogatták a komáromi barátaikat, és hazafelé az autóban megkérdezte: „Apu, nem tanulhatnék francia helyett magyarul? Olyan iskolába szeretnék járni, ahol tanítanak magyart is”. Meg is magyarázta, miért: neki a magyar most sokkal hasznosabbnak tűnik, mint a francia, mert a nagymamája is tud magyarul, néha Magyarországra járnak kirándulni és most megtudta, hogy Komáromban is mindenki magyarul beszél. 

Élő franciát viszont még soha nem látott, szóval kivel fogja majd gyakorolni a nyelvet? 

A lány gondolkodása teljesen logikus. A magyar nyelvvel sokkal gyakrabban találkozhat egy pozsonyi gyerek, mint a hivatalosan ajánlott idegen nyelvekkel (orosz, francia, spanyol és olasz), az angolon és németen kívül. Igazából én is hasonló helyzetben voltam, mint ez a kislány, csak kicsit később, már kamaszkoromban. Az én magyarnyelv-tanulásom pontosan azzal a dilemmával kezdődött, hogy az angol és a német után franciául vagy magyarul kezdjek-e tanulni. Egy ideig tanultam mindkettőt, aztán csak a magyar tudásomat bővítettem. Egyáltalán nem bánom, gondolom, szlovákiai francia újságba sosem írhatnék... 

Persze mondhatja bárki, hogy én meg ez a kislány ritka kivételek vagyunk. De ha körülnézünk, akár az interneten, különféle portálokon belebotlunk abba, hányan keresik a módját, hogy hogyan lehetne egy szlovák gyereket magyar nyelvre taníttatni. Hivatalosan nincs erre mód, a szlovákiai iskolarendszerben a kisebbségi nyelvek csak a kisebbségi gyerekeknek valók. Aki nem magyar anyanyelvű, pontosabban nem magyar tannyelvű iskolába jár, az az iskolai oktatás keretében nem tanulhat magyarul. Nincs tanterv sem, és ami még rosszabb, a sok nyelviskola között is csak egyet találtam, Érsekújvárban, amely gyerekeknek kínál magyar nyelvtanfolyamot. Egy gyerek járhat kis kora óta angolra, németre, akár kínaiul is tanulhat, de magyarul nem. Viszont naponta találkozunk olyan felnőttekkel, akik már bánják, hogy gyerekkorukban nem tanították meg őket magyarul. 

De nem csak a felelősöket kell keresni, körbe-körbe mutogatni, miért is nem működik ez. Fordítva kell kezdeni. Számomra legalábbis úgy tűnik, hogy itt van egy rés a nyelvtanítás piacán. Nem azt kell várni, hogy fentről jöjjön a változás. Terjeszteni kell a gondolatot, hogy a magyar nyelv hasznos és nem csak a magyaroknak való. 

Hozzászólások

Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.

Kedves olvasó!

Valószínűleg reklámblokkolót használ a böngészőjében. Weboldalunkon a tartalmat ön ingyenesen olvassa, pénzt nem kérünk érte. Ám mivel minden munka pénzbe kerül, a weboldalon futó reklámok némi bevételt biztosítanak számunkra. Ezért arra kérjük, hogy ha tovább szeretné olvasni a híreket az oldalunkon, kapcsolja ki a reklámblokkolót.

Ennek módját az “ENGEDÉLYEZEM A REKLÁMOKAT” linkre kattintva olvashatja el.

Engedélyezem a reklámokat

Azzal, hogy nem blokkolja a reklámokat az oldalunkon, az újságírók munkáját támogatja! Köszönjük!

18+ kép

Figyelem! Felnőtt tartalom!

Kérjük, nyilatkozzon arról, hogy elmúlt-e már 18 éves.

Támogassa az ujszo.com-ot

A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!

Ezt olvasta már?