Kétnyelvű reklám

<p>Még utóbb oda jutunk, hogy feltételként szabják a kisebbségi kulturális támogatásra pályázónak, hogy államnyelven is reklámozza magát, pontosabban az akcióját vagy művét, amelyet a kormányhivatal anyagi támogatásával &bdquo;állított elő&rdquo;.</p>

Az államnyelv helyzetéről szóló jelentés felpanaszolja, hogy bizony délen, ahol jobbára magyarul beszélnek, nemegyszer olyan plakátokat találni, amelyeken csak magyarul reklámozzák a programokat, méghozzá olyan prgramokat, amelyek megvalósításához az állam is anyagi segítséget nyújtott. Éppen ezért tessenek már feltételként megszabni a támogatás kiosztásánál, hogy szlovákul is írják ki, mikor lesz a rárósmulyadi pogácsafesztivál, ahol sztárvendég a Bikini.

A kulturális tárca nem árulja el, konkrétan milyen eseteken kapta fel a vizet, a kormányhivatal meg azt mondja: elképzelhető, hogy feltételként szabják meg Elena Kačalová nyelvrendőr néni javaslatát, aki Maďaričnál az államnyelvi főosztályt vezeti (jóformán Antonín Zápotocký elvtárs ideje óta).

Mit hozhat mindez? A szlovákok majd örülnek, hogy végre nem kell gondolkodniuk, ugyanis ki lesz írva, hogy Festival pagáčov v obci Muľa: hviezdny hosť: Dvojdielne plavky (HU), a magyarok meg szencségelnek, mert megint összefogtak ellenük vagy mi. Közben talán kevesen sejtik, hogy ismét egy nem létező problémáról folyik a vita. Először is tételezzük fel, hogy a hazai magyar kultúrszervezők nem hülyék. Ha ez így van, igyekeznek minél több embert elcsalogatni a rendezvényeikre. Vagyis ha olyan akciót szerveznek, amelyen a magyarul nem beszélők is jól szórakozhatnak, nyilván kiírják szlovákul is, mert ha nem, magukkal tolnak ki. Ha meg a Sári bíró jön, vagy ne adj isten a Kárpátia, akkor vajon mi a jóistennek írnák ki szlovákul, mikor úgyse érdekli a szlovákokat? Vagyis az egészet szépen rá kéne bízni a gyakorlatra. Ezt üzenjük az államnyelvőröknek. A kultúrszervezőknek pedig azt, hogy ha tehetik, ha kisebb betűkkel is, de a plakátokra szlovákul is írják rá, mi lesz jövő pénteken a kultúrházban. Nem azért, hogy a nyelvrendőr nénik megnyugodjanak, hanem mert a cél egy korrekt, kétnyelvű kommunikáció meghonosítása. Hogy ne az legyen a természetes Pozsonytól Nagykaposig, hogy egyesek félelemből csak szlovákul írják ki, mások meg truccból csak magyarul, hanem úgy, hogy mindenki megértse.

Hozzászólások

Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.

Kedves olvasó!

Valószínűleg reklámblokkolót használ a böngészőjében. Weboldalunkon a tartalmat ön ingyenesen olvassa, pénzt nem kérünk érte. Ám mivel minden munka pénzbe kerül, a weboldalon futó reklámok némi bevételt biztosítanak számunkra. Ezért arra kérjük, hogy ha tovább szeretné olvasni a híreket az oldalunkon, kapcsolja ki a reklámblokkolót.

Ennek módját az “ENGEDÉLYEZEM A REKLÁMOKAT” linkre kattintva olvashatja el.

Engedélyezem a reklámokat

Azzal, hogy nem blokkolja a reklámokat az oldalunkon, az újságírók munkáját támogatja! Köszönjük!

18+ kép

Figyelem! Felnőtt tartalom!

Kérjük, nyilatkozzon arról, hogy elmúlt-e már 18 éves.

Támogassa az ujszo.com-ot

A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!

Korábbi cikkek a témában

Ezt olvasta már?