Magyar feliratok: nem egységes az üzlethálózatok gyakorlata

üzlet magyar felirat

A kisebbségi nyelvhasználatról szóló törvény értelmében a kereskedők ott, ahol a kisebbség aránya meghaladja a lakosság 20 százalékát, a kisebbség nyelvén is kötelesek kommunikálni a vásárlókkal. 

Az Állami Kereskedelmi Felügyelet honlapján olvasható tájékoztatásból kiderül, hogy elsősorban a bolt tulajdonosának székhelyét, a felelős boltvezető nevét, a nyitvatartási időt, a veszélyes termékekről szóló tájékoztatásokat, az életet, egészséget és vagyont fenyegető veszélyekre vonatkozó felhívásokat kötelesek látható helyen a kisebbség nyelvén is közzétenni. 

A kormánybiztos pénzbüntetéssel szankcionálhatja azokat a boltokat, ahol nem tartják be a törvényt. Bukovszky László (Híd) kisebbségügyi kormánybiztos lapunknak korábban elmondta, hogy egyelőre senkit nem büntettek meg, mert a felszólítás után pótolták a hiányosságot. 

Az általunk megszólított üzletláncok azt nyilatkozták, hogy mindent megtesznek a kétnyelvűségért. Branislav Lellák, a Coop Jednota üzleti osztályának fővezetője azt mondta, fontos számukra a magyar és más kisebbséghez tartozó vásárlók jogainak betartása, és a hálózat felelősségteljesen kezeli a helyzetet. Hozzátette, hogy tavaly év elején Bukovszky László kisebbségügyi kormánybiztossal is egyeztettek a törvényről, hogy tisztázzák, mely információkat kell a kisebbség nyelvén is feltüntetni. 

A Tesco üzletlánc is leszögezte, hogy elismeri a kisebbségek jogait. „Üzleteinkben gondoskodunk a kisebbségekhez tartozó vásárlóink megfelelő tájékoztatásáról” – nyilatkozta Lucia Poláčeková, a Tesco PR menedzsere. A bolthálózatban fokozatosan helyezik ki a feliratokat. 

Lucia Langová, a Kaufland szóvivője is azt mondta, hogy betartják a törvényeket. „Magánvállalatként korábban önként helyeztük ki a kétnyelvű feliratokat. Minden tájékoztató anyagot egyénileg alkalmazunk az üzleteinkben, ezeket kétnyelvűen fogalmazzuk meg, mint a nyitva tartást, a boltokban leadott élő hirdetéseket. A helyi és regionális médiában magyarul is hirdetünk” – tájékoztatott Langová. 

„A rendelkezés által érintett üzleteinkben valamennyi szükséges jelzés, tájékoztatás és a törvényi értesítések magyarul is megtalálható” – tájékoztatott Kvetoslava Kirchnerová, a Billa áruházlánc szóvivője. A Lidl és a CBA szóvivőjétől lapzártáig nem kaptunk választ. 

A kormánybiztos elismeri, hogy a boltok képviselői a hivatalos tárgyalások során hajlandóságot mutatnak a kétnyelvű kommunikáció betartására, a vásárlók azonban sokszor nem ezt látják. „Természetesen tisztelet a kivételnek, mert vannak olyanok, akik tartják magukat az egyezséghez. De olyanok is akadnak, akik megvárják, hogy például állampolgári beadványon keresztül kényszerítsük őket a törvény betartására. Fontos lenne, hogy ne egyedi eseteket orvosoljanak, hanem egy ilyen figyelmeztetés után egységesen próbálják rendezni a helyzetet ott, ahol a nyelvtörvény ezt kötelezővé teszi” – folytatta Bukovszky László. 

Galántán, Dunaszerdahelyen, Érsekújvárban, Komáromban, Párkányban, Rozsnyón, Királyhelmecen, Szepsiben és Kassán is megnéztük, hogy a legnagyobb üzletláncok betartják-e a kétnyelvű tájékoztatásra vonatkozó előírásokat. 

A gyakorlat nem igazolja a szóvivők nyilatkozatait. A magyar felirat sok helyen hiányzott, és városonként eltérő – gyakran felemás – képet mutatott. Míg Párkányban a Lidlben találtuk a legtöbb magyar feliratot, addig Dunaszerdahelyen hiába kerestük őket. Ahogy a galántai Jednotában is megfeledkeztek a magyar feliratokról, míg Komáromban pont az ő üzleteikben találtuk a legtöbbet. Hasonló ellentmondásokkal találkoztunk a Billa, a Tesco és a Kaufland üzleteiben is. 

Galánta 

A 2011-es népszámlálás adatai szerint Galántán 30,54 százalék a magyarok aránya. Az üzletekben azonban alig találunk magyar feliratokat. A város központjában található Jednotát nemrég felújították, a magyar feliratok elhelyezéséről azonban megfeledkeztek. Csak néhány tájékoztatást olvashatunk magyarul is, például azt, hogy hol adhatjuk le az üres üvegeket. A Tescóban már több információt olvashat anyanyelvén a magyar vásárló. Itt a nyitvatartási időről, a reklamációs lehetőségekről és a vásárló jogairól is tájékozódhatunk az anyanyelvünkön. Az üzletben a dohányzási tilalomra vonatkozó, a tűzvédelmi berendezésekre figyelmeztető és a vészkijáratot jelölő piktogramok mellett szlovák felirat sincs. A Lidlben csak szlovák feliratokat láttunk, ahogy a Kauflandban is. A Billában találkozhatunk a legtöbb magyar felirattal. Az üzletben egyebek mellett a nyitvatartási időről és a kártyás fizetés lehetőségéről is tájékoztatják a magyar vásárlókat. Az épületevakuációstervétazonbancsak szlovákul függesztették ki. 

Dunaszerdahely 

A dunaszerdahelyi Tescóban és Lidlben nem találtunk magyar feliratot. Hasonló a helyzet a Kauflandban is, ahol a tűz esetére érvényes evakuációs tervet csak szlovákul függesztették ki, de a hangosbemondón rendszeres időszakokban elhangzó reklámblokkok, illetve akciós termékekre vonatkozó hirdetések magyarul is elhangzanak. A Jednota üzleteiben minden áruszekció két nyelven van feliratozva, ahogy az üvegvisszaváltóra vonatkozó tájékoztatást és a nyitvatartási órákat is feltüntetik magyarul is. A Billában a nyitvatartási órákon, az „iroda” és a „köszönjük, hogy nálunk vásárolt” feliraton kívül semmilyen tájékoztatás nincs magyar nyelven. A 2011es népszámlálási adatok szerint a dunaszerdahelyiek közel 75 százaléka vallotta magát magyarnak. 

Érsekújvár 

Érsekújvárban a Kaufland, a Lidl, a Billa, a Tesco és a Jednota bevásárlóközpontjaiban néztünk szét. Mindenütt azt tapasztaltuk, hogy ha a vevő magyarul kérdez, mindig akad olyan készséges eladó, aki az anyanyelvén is válaszol. A feliratokkal kapcsolatban mind a négy áruházban azt tapasztaltuk, hogy csak a bejárati ajtón szerepelt kétnyelvű tábla – a nyitvatartásról, a bolt alkalmazottairól, elérhetőségeiről és az ügyfélszolgálatról. Az üzletekben sem az egyes részlegeken, sem a termékeknél nem volt feltüntetve magyarul az áru megnevezése. A Tesco és a Kaufland bevásárlóközpontban a pénztárnál egy magyar feliratot találtunk arról, hogy cigarettát darabszámra nem árusítanak. A figyelmeztető feliratokat mindenütt csak szlovákul tüntették fel. Mácsadi István, a Coop Jednota Nové Zámky fogyasztási szövetkezet igazgatója elmondta: ahol magyarok is élnek, ott természetesnek tartják, hogy a szlovák feliratok mellett legyen magyar tájékoztatás is. Érsekújvárban a főtéri boltban, valamint a lakótelepi Terno bevásárlóközpontban a bejárati ajtónál találtunk magyar nyelvű tájékoztatást, a boltban az üdvözlőtábla és a húsvéti ünnepeket hirdető tábla volt magyar nyelven, az egyes részlegeken csak szlovák feliratokat és figyelmeztető feliratokat találtunk. A legutóbbi népszámlálás idején az érsekújváriak 22 százaléka vallotta magát magyarnak. 

Komárom 

Annak ellenére, hogy Komárom 60 százalékban magyarok lakta város, és a határ közelsége miatt a magyarországi vevőkör is jelentős, a nagy üzletláncok közül nem mindegyik tiszteli meg a vevőit azzal, hogy magyar feliratokkal szólítsa meg őket. A legtöbb magyar feliratot a Jednota boltjaiban látni. „Számunkra ez így természetes, hiszen szlovákok és magyarok által vegyesen lakott területen vagyunk. Nem kell ehhez külön törvény vagy előírás, mi vagyunk a szolgáltatók, nekünk kell alkalmazkodni a vásárlókhoz” – mondta Škuliba Zoltán, a Jednota Komárno alelnöke. Tesco 2012-ben nyílt a városban. Akkoriban a hazai szupermarketek közül ez volt a leginkább kétnyelvűsített áruház. A pultok felett a jobb eligazodást célzó feliratok mellett az önkiszolgáló fizetőpult használati utasítása is olvasható magyar nyelven. A Kaufland parkolójában a „Vitajte!” és az „Üdvözöljük!” felirat fogadja a vásárlókat. A boltban pedig a nagyobb termékcsoportokat (pl. tejtermékek, hűtött italok, sós csemegék stb.) írták ki magyarul. A Billa és a Lidl bejárati ajtaján a nyitvatartásra, a dohányzási tilalomra és a bankkártyás fizetésre vonatkozó kétnyelvű feliratokat találtunk csupán. Komáromban két Lidl áruház van, az egyikben a pékárus pultnál magyarul is kiírták, hogy kesztyűt kell használni, a másikban nem. 

Párkány 

A 2011-es népszámlálási adatok szerint a párkányiak 60 százaléka vallotta magát magyarnak. A várost egész évben sok magyarországi turista keresi fel. A magyar nyelvű kiszolgálással az üzletek többségében nincs is probléma. A kétnyelvű feliratozás azonban hagy némi kívánnivalót maga után. A legtöbb magyar feliratot a Lidlben találtuk, ahol a nyitvatartás, a boltvezető, az evakuációs terv mellett néhány információs tábla is kétnyelvű volt. A pultok közötti eligazodást azonban csak szlovák nyelvű feliratok segítik. A Terno bevásárlóközpont bejáratán mindössze a nyitvatartásról szóló tájékoztatás kétnyelvű, az üzletben egy magyar nyelvű üdvözlőtábla és a bevásárlókártyáról szóló tájékoztatás szerepel magyar nyelven. A Billában sem jobb a helyzet. Magyar feliratokat és tájékoztatást a CBA Kačka üzleteiben azonban hiába kerestünk – még a nyitvatartást is csak szlovákul írták ki. 


Rozsnyó 

A legutóbbi népszámlálási adatok szerint Rozsnyó lakosainak 26,8 százaléka magyar ajkú, így a törvény értelmében az üzletekben magyarul is informálni kell a vásárlókat. Míg a Tescóban az „Üdvözöljük!” és a „Köszönjük, hogy nálunk vásárolt” feliratok messziről is jól olvashatók, addig a nyitvatartási idő, a vészkijáratról vagy egyéb biztonsági intézkedésekről szóló információk csak szlovákul vannak feltüntetve. Ezzel ellentétben a Lidlben a vészkijárat, a nyitvatartási idő, az üzletben használható bankkártyák típusairól szóló tájékoztatás magyarul is fel van tüntetve, a bejárati ajtón pedig apró betűkkel az „Üdvözöljük!” felirat magyar nyelven is köszönti a vásárlókat. 

Királyhelmec 

A Tőketerebesi járáshoz tartozó Királyhelmecen 2011-ben a lakosok 73,37 százaléka vallotta magát magyarnak. A Tescóban a szlovák üdvözlet alatt magyar nyelven, nagy betűvel szedve is köszöntik a vásárlókat. Az üzletben a biztonsági feliratok (a Kamerával megfigyelt terület vagy a Vészkijárat) magyarul és szlovákul is fel vannak tüntetve, és ugyancsak mindkét nyelven tájékoztatják a vásárlókat a szálankénti cigaretta értékesítésének tilalmáról vagy éppen a nyitvatartási időről is. A Jednotában jóval kevesebb a magyar felirat. Mindössze a cigaretta vásárlására vonatkozó szöveg és az alapvető biztonsági információk vannak kiírva magyarul. Magyar üdvözlő szöveget vagy magyarul is feltüntetett nyitvatartási időt ebben az üzletben nem találtunk. A város harmadik szupermarketje a Lidl, ami látogatásunk során épp zárva volt. 

Szepsi és Kassa 

A Kassához közeli Szepsiben a legutóbbi népszámlálás során a lakosság 40 százaléka vallotta magát magyarnak, így az itteni üzletekben is kötelező a magyar feliratok használata. A Tescóban mindössze a cigaretta darabonkénti értékesítéséről, a vészkijáratról és a nyitva tartásról szóló információs táblák kétnyelvűek. A Lidlben csak a használatban lévő kamerarendszerről és a vészkijáratról olvashatunk magyar nyelven. 

Mivel Kassa lakosságának csupán nem egész hat százaléka vallotta magát magyarnak a legutóbbi népszámlálás során, az üzletekben nem kötelező a magyar nyelvű feliratok és információs táblák használata. Ennek megfelelően magyar felirattal egyetlen áruházban sem találkoztunk. 

(béva, sk, szaz, vkm, guzsu, nr)

Hozzászólások

Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.

Kedves olvasó!

Valószínűleg reklámblokkolót használ a böngészőjében. Weboldalunkon a tartalmat ön ingyenesen olvassa, pénzt nem kérünk érte. Ám mivel minden munka pénzbe kerül, a weboldalon futó reklámok némi bevételt biztosítanak számunkra. Ezért arra kérjük, hogy ha tovább szeretné olvasni a híreket az oldalunkon, kapcsolja ki a reklámblokkolót.

Ennek módját az “ENGEDÉLYEZEM A REKLÁMOKAT” linkre kattintva olvashatja el.

Engedélyezem a reklámokat

Azzal, hogy nem blokkolja a reklámokat az oldalunkon, az újságírók munkáját támogatja! Köszönjük!

18+ kép

Figyelem! Felnőtt tartalom!

Kérjük, nyilatkozzon arról, hogy elmúlt-e már 18 éves.

Támogassa az ujszo.com-ot

A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!

Ezt olvasta már?