Ki felel a dunaszerdahelyi Európai Információs Napért?

Dunaszerdahely/Komárom. Az EU-csatlakozásról szóló népszavazás előtt országszerte számos tájékoztató rendezvényt tartanak.

Dunaszerdahely/Komárom. Az EU-csatlakozásról szóló népszavazás előtt országszerte számos tájékoztató rendezvényt tartanak. A múlt csütörtöki dunaszerdahelyi Európai Információs Nap sikerességét illetően a társszervezők: a dunaszerdahelyi székhelyű Csallóköz-Mátyusföldi Regionális Társulás és a komáromi Európai Információs Központ véleménye eltérő.

A délelőtti előadásra diákokat, a koradélutánira vállalkozókat, a későbbire pedig nyugdíjasokat vártak a szervezők. Nyilván mentek is volna szép számmal az érdeklődők, ha a szervezők időben értesítik őket a rendezvény időpontjáról. A szlovák nyelvű meghívón szervezőként a komáromi Európai Információs Központ volt feltüntetve, társszervezőként pedig a Csallóköz-Mátyusföldi Regionális Társulás. A társulás a húsvét előtti csütörtökön kapott faxból tudta meg, hogy ő is társszervező. Ekkor azonban az ünnepek miatt már nem tudott közönséget mozgósítani. A társulás titkára, Horváth Ákos úgy véli, sokkal több embert lehetett volna megmozgatni, ha minderről időben tudomást szerez. A késedelmes tájékoztatás lehetett az oka annak, hogy a vállalkozóknak szánt előadáson alig húszan voltak. A dunaszerdahelyi mezőgazdasági szaktanintézettel még később tudatták az előadás időpontját. Az iskola egyik pedagógusa megerősítette, csak e hét keddjén kérték fel őket arra, hogy csütörtökre vigyenek diákokat az előadásra. A nyugdíjasklubot szintén a múlt csütörtökön keresték meg telefonon, ám a klub vezetőjének nem volt már módja, hogy meghívja a klubtagokat, hiszen a húsvét miatt a szokásos összejövetelük elmaradt. ĺgy nem is csoda, hogy ezen a fórumon még annyian sem voltak, mint a vállalkozóknak szánt előadáson. A késedelmes szervezés bizonyítéka az is, hogy Komáromban április 23-án adták fel azt a meghívót, amelyben a városi újságot kívánták értesíteni a másnapi információs napról. Ráadásul a postai küldemény egy nappal az esemény lezajlása után érkezett. Hogy hányan járhattak még hasonlóképpen, lehetetlen kideríteni. Minden előadás szlovák nyelven hangzott el, holott a népszámlálási adatok szerint a város lakóinak 79,74 százaléka magyar, s az ígéretek arról szóltak, hogy a kampány a nemzetiségek nyelvén is zajlik az általuk lakott területeken.

Vasi Emma, a komáromi Európai Információs Központ igazgatója az őket ért bírálatokra a következőképpen reagált: „Április 23-tól május 11-ig mintegy 20 helyszínen rendezünk Európai Információs Napot, ezek egyik állomása volt a dunaszerdahelyi. Be kell vallanom, nagyon nehezen megy a dátumok egyeztetése, több helyen más szervezetek is tartanak hasonló előadásokat, ezért még a napokban is több változtatást kellett eszközölnünk. Mivel a helyi viszonyokat az ott működő polgári szervezetek ismerik a legjobban, ők tudják, milyen előadótermeket milyen időpontokban lehet kibérelni, ezért valamennyi város, település esetében igyekszünk társszervezőket keresni. A Csallóközi-Mátyusföldi Regionális Társulást is ezért szólítottuk meg. Előzetesen már tudtak róla, hogy tervezünk ilyen rendezvényt, a végleges időpontot pedig április 14. táján egyeztettük Horváth Ákossal. Ő akkor megfelelőnek találta az április 24-i dátumot, és biztosította számunkra a helyiséget. Más kérdés, hogy véleményünk szerint kezdettől fogva nem túl pozitívan állt hozzá a szervezéshez, nem tudott rendelkezésünkre bocsátani olyan adatbázist sem, amely alapján személyre szólóan meg tudtuk volna szólítani a vállalkozókat. Ezért a szaknévsor alapján próbáltunk meghívókat eljuttatni hozzájuk. Az, hogy az előadáson megjelent 15-20 vállalkozó sok vagy kevés, viszonylagos. Valószínűnek tartom, hogy akik megjelentek, azokat valóban érdeklik az uniós pályázati lehetőségek, és pályázni is fognak. Ez pedig sikerként könyvelhető el. Másrészt éppen Horváth Ákostól tudom, hogy egy általuk korábban szervezett, és szerinte rendkívül sikeres előadásukon összesen 25-en vettek részt. Az előadás valóban szlovákul folyt, mivel a helyi szervezők nem kértek magyar nyelvűt. Irodánknak az előadót kísérő munkatársa egyébként mindkét nyelvet bírja. Több településről kaptunk olyan visszajelzést, hogy magyar nyelvű előadást szeretnének, ilyen esetekben alkalmazkodunk az igényekhez.” (pve, vkm)

Hozzászólások

Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.

Kedves olvasó!

Valószínűleg reklámblokkolót használ a böngészőjében. Weboldalunkon a tartalmat ön ingyenesen olvassa, pénzt nem kérünk érte. Ám mivel minden munka pénzbe kerül, a weboldalon futó reklámok némi bevételt biztosítanak számunkra. Ezért arra kérjük, hogy ha tovább szeretné olvasni a híreket az oldalunkon, kapcsolja ki a reklámblokkolót.

Ennek módját az “ENGEDÉLYEZEM A REKLÁMOKAT” linkre kattintva olvashatja el.

Engedélyezem a reklámokat

Azzal, hogy nem blokkolja a reklámokat az oldalunkon, az újságírók munkáját támogatja! Köszönjük!

18+ kép

Figyelem! Felnőtt tartalom!

Kérjük, nyilatkozzon arról, hogy elmúlt-e már 18 éves.

Támogassa az ujszo.com-ot

A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!

Ezt olvasta már?