Ritkán van annyi kavarás egy amerikai film magyar szövegével, mint a 8 mérföld esetében (8 Mile – bemutató 2003. február 20.).
Szöveghű rapfordítás
# Ritkán van annyi kavarás egy amerikai film magyar szövegével, mint a 8 mérföld esetében (8 Mile – bemutató 2003. február 20.). A nagy szőrszálhasogatásnak persze megvan az oka: a film alkotói, a tulajdonos Universal filmstúdió, és persze maga a főszereplő is ragaszkodnak ahhoz, hogy Eminem rapszövegei a lehető legtökéletesebb magyarításban kerüljenek a közönség elé. Ennek érdekében szoros a kapcsolat a film hazai forgalmazója és az amerikai rap-konzulensek között, akik a magyarról angolra visszafordított változatokat ellenőrzik. Szégyenkezésre nem lehet okunk: az amerikai szakértők teljesen elégedettek, sőt el vannak ragadtatva Speier Dávid Eminem-fordításaitól (akinek neve mára már igazi védjeggyé vált – gondoljunk csak a Shrekre, a Jay és Néma Bob visszavágra, és persze a Asterix és Obelix: A Kleopátra küldetésre) – így bár az eredeti időponthoz képest kicsit késve, de fantasztikus magyar szöveggel láthatják majd a magyar nézők Eminem filmjét – és már igazán csak néhányat kell aludni. (IC)
Támogassa az ujszo.com-ot
A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!
Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.