Kultúra

Párkányi szerző műve is olvasható a budapesti buszmegállókban

Rövid novellákkal találkozhatnak az autóbuszra és villamosra várók a budapesti megállókban. A kihelyezett alkotásokat 2500 pályamű közül választotta ki a zsűri. A legjobb 20 között van a párkányi Forgács Péter Családfa című szövege is.
Juhász Katalin

2017. július 7. 15:05

A JCDecaux médiavállalat Álljon meg egy novellára! című pályázatára rekordmennyiségű szöveg érkezett, a zsűri elnöke, Grecsó Krisztián író legalábbis nem emlékszik ennél nagyobb részvételre irodalmi pályázaton. A legfontosabb kritérium az volt, hogy a művek hossza nem haladhatja meg a 4000 karaktert, hogy négy-öt perc alatt, a jármű érkezéséig kényelmesen el lehessen olvasni őket. Grecsó szerint a jeligés pályázat rendkívül demokratikus módja a versengésnek, mert lehetővé teszi, hogy amatőrök és profik azonos eséllyel induljanak.

A győztes egy 20 éves piliscsévi magyar–angol szakos egyetemista, Somogyi Katalin lett, akinek saját bevallása szerint a Katicabogár volt az első novellája. Ő az elismerés mellé 300 ezer forintot is kapott. Érdekesség, hogy a verseny harmadik helyezettje a győztes testvére, Somogyi Boglárka lett. Az ezüstérmes Orosz Adélnak már megjelent egy önálló kötete, csakúgy, mint az első húszba bekerült Haász Jánosnak, aki az index.hu hírportál főszerkesztő-helyettese.

A 20 döntős novellát angolra is lefordították, hogy a Budapestre látogató külföldi turisták is ízelítőt kaphassanak a magyar irodalomból. A művek a jcdecauxnovella.blog.hu címen magyarul, a jcdecauxshortstories.blog.hu oldalon pedig angolul olvashatók. Ezeken a felületeken július 30-ig szavazni is lehet a közönségdíjas alkotásra, a győztes értékes könyvcsomagot kap.

Forgács Péter párkányi matematika–fizika szakos tanár novellája a következő helyeken látható augusztus végéig: III. ker. Szentendrei út – Raktár utca sarok, X. ker. Kőbányai út, XIII. ker. Kárpát u.–Vág u. sarok, XIV. ker. Olof Palme sétány, valamint Miskolcon a Baross utcai autóbusz-megállóban. „Furcsa érzés volt az első, idegen nyelvre lefordított novellám mellett állni. Főleg, hogy még engem is túlnőtt! Tényleg, van életnagyságú novella?” – kommentálta az alábbi fotót Facebook-oldalán Forgács Péter.

Önnek ajánljuk

Novembertől a cirkuszokban nem láthatunk többé vadállatokat

Botrány a magyar parlamentben: megzavarták Orbán Viktor beszédét

Frissítve

Vádat emeltek Marián Kočner és három további személy ellen a Kuciak-gyilkosság kapcsán

Teherautó és furgon ütközött Galánta mellett, mentőhelikoptert kellett hívni

Évekig csaltak a zöldségkonzervek gyártói

Uniós sereghajtók között a szlovák mezőgazdaság

Legfrissebb galériák
Olvasta már?

Kedves olvasó!

Valószínűleg reklámblokkolót használ a böngészőjében. Weboldalunkon a tartalmat ön ingyenesen olvassa, pénzt nem kérünk érte. Ám mivel minden munka pénzbe kerül, a weboldalon futó reklámok némi bevételt biztosítanak számunkra. Ezért arra kérjük, hogy ha tovább szeretné olvasni a híreket az oldalunkon, kapcsolja ki a reklámblokkolót.

Ennek módját az “ENGEDÉLYEZEM A REKLÁMOKAT” linkre kattintva olvashatja el.

Engedélyezem a reklámokat

Azzal, hogy nem blokkolja a reklámokat az oldalunkon, az újságírók munkáját támogatja! Köszönjük!