A középiskolás szlovákiai magyar fiatalok egy jelentős része valamilyen szakiskolát látogat, az ezekben oktatott tantárgyak, szakmák és szakok magyar megnevezésének egységesítésére azonban mindeddig nem került sor.
Nem minden klampiar bádogos
A szlovák nyelv hatását mutatja például, hogy a hozzánk eljuttatott anyagokban a klampiar magyar megfelelőjeként minden esetben a bádogos szerepel: akkor is, ha tetőfedést tanulnak a fiatalok, meg akkor is, ha autószerelést, pedig a bádogos jelentése nem azonos a klampiaréval. A szlovák értelmező kéziszótár szerint a klampiar jelentése: ’különféle bádogtárgyak készítésére vagy javítására szakosodott szakember’. Az egyes szakmákat bemutató szlovák pályaválasztási internetes oldalon a klampiar szakmáról az olvasható, hogy feladata bádogtermékek készítése, és mivel specializálódhat építőipari vagy gépipari termékekre, stavebný klampiar és autoklampiar foglalkozást különböztethetünk meg. A bádogos viszont „bádogedények, ereszcsatornák stb. készítésével és épületek bádogozásával foglalkozó szakmunkás” (lásd a Magyar értelmező kéziszótár megfelelő szócikkét). A magyarban tehát a bádogos alapvetően azt csinálja, amit a stavebný klampiar, ezért is szerepel a bádogos, az épület- és építménybádogos, valamint az ipari bádogos az építőipari szakmák között. (Az épületbádogos épületek bádog alkatrészeit, ereszcsatornát, bádogtetőt készít, szerel és javít, az ipari bádogos elsősorban klímatechnikai csatornák, hő- és hangszigetelő szerkezetek, légtechnikai berendezések készítésére, javítására szakosodott.)
Az idézett szlovák pályaválasztási honlap szerint az autoklampiar feladata személygépkocsi karosszériájának, tehergépkocsi, autóbusz, villamos, vasúti kocsi stb. kocsiszekrényének a gyártása és javítása. Ezért az autoklampiar szinonimái a karosár és a klampiar vozidlových karosérií, illetve e megnevezések gyakran együtt szerepelnek, pl. karosár-autoklampiar; karosár, klampiar vozidlových karosérií. Szlovákiai magyar szövegekben az autoklampiar magyar megfelelőjeként az autóbádogos fordul elő, amely Magyarországon esetleg csak a beszélt nyelvben használatos, írott forrásból nincs rá adat. Érdekes viszont, hogy az autóbádogosra sok példa van jugoszláviai és romániai szövegekben; ez a tény arra utalhat, hogy számos egyéb esethez hasonlóan a határon túli nyelvváltozatokban megőrződött régiségről van szó. Amint említettem, magyarországi forrásokból nem adatolható az autóbádogos, az autoklampiarnak megfelelő foglalkozást karosszérialakatosnak nevezik. Lakat szavunk miatt ebben a megnevezésben talán zavaró lehet a lakatos lexéma, a lakatos azonban nemcsak lakatokat készít, az egyes foglalkozástípusokat leíró magyarországi kiadvány például így jellemzi munkáját: „vasból, acélból és egyéb fémes anyagból készült lemezeket, idomokat, csöveket, vázakat és tartószerkezeteket munkál meg”. A karosszérialakatos feladata pedig a különböző járművek alváz- és vázszerkezetének, külső lemezborításának és szerelvényeinek javítása, a karosszériaelemek cseréje.
Az elmondottakból következik, hogy a klampiar csak építőipari foglalkozás esetében bádogos, a vas-, fém- és gépipari jellegű tevékenységeknél a lakatos, a közlekedési eszközök kocsiszekrényét javító szakember megnevezésére pedig a karosszérialakatos szó a megfelelő.
Támogassa az ujszo.com-ot
A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!
Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.