Máris botrányszagú a budapesti könyvfesztivál

dd

A Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülése holnaptól vasárnapig  rendezi meg a 29. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivált. Idén is a Millenáris ad otthont a legnagyobb magyarországi könyves rendezvénynek, amelyre olyan orosz irodalmárokat is meghívtak, akik Putyint támogatják. 

A fesztivál díszvendége a kortárs izlandi irodalom világsztárjaként jegyzett író, Jón Kalman Stefánsson lesz, aki immár hatodszor látogat Magyarországra, és aki a nemzetközi sikereken felbuzdulva nemrég közreadta verseit is, melyek a Typotex Kiadó, illetve Egyed Veronika műfordító jóvoltából jelennek meg magyarul.

„Egy nagy regényíró lírai életművének legjavát tartja kezében az olvasó. Határvidéken járunk, az irodalom közös folyamának eredeténél és forrásánál. Jón Kalman Stefánsson verseiben prózájának költői alappilléreire ismerhetünk rá, a versek epikus rétegeinek tektonikus repedéseiben finoman ott rejlenek a nagyregények” – áll a kiadó  ismertetőjében.

A Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon immár hagyomány, hogy minden évben bemutatkozik egy-egy ország, illetve régió kultúrája, irodalma, könyvkiadása. Ebben az évben Franciaország, a kortárs francia irodalom kap kiemelt figyelmet, a legjelentősebb kortárs francia kortárs írók részvétele mellett. Pierre Assouline, Arnaud Dudek, Didier Eribon, Magalie Le Huche, Maylis de Kerangal, Marie-Aude Murail, Pascale Robert-Diard és Zanzim legújabb, illetve magyar fordításban először megjelenő könyveit mutatják be a fesztiválon. A különböző műfajokban alkotó szerzők a mai francia irodalom legjavát képviselik – az ifjúsági irodalomtól a képregényen és a történelmi regényen át egészen a társadalomtudományi esszéig. Számos nagy múltú francia könyvkiadó is tervez találkozót a fesztivál négy napja alatt közép-európai partnereivel. A kortárs francia irodalmat bemutató stand hívószava a réflexion, vagyis reflexió, utalva arra, hogy a könyvek nemcsak új ajtókat nyitnak meg a világ felé, hanem ezzel egy időben tükröt is tartanak az olvasónak.

A négynapos rendezvénysorozat közel 150 kiállítóval, neves magyar és külföldi írókkal várja látogatóit a budai Millenáris rendezvénycsarnokban. A gyerekeknek kialakított Gyerek(b)irodalom a gyermekkönyvek és az olvasás népszerűsítése mellett színes programokkal várja a családosan kilátogatókat.

Szeptember 27-én, pénteken Európai Írótalálkozóra kerül sor az Európa Pontban. Az egész napos esemény kerekasztal-beszélgetéseit az európai, azon belül a közép-európai irodalom iránt érdeklődők angol–magyar szinkrontolmácsolással követhetik.

A fesztivál a Magyarország és Törökország 1923-as diplomáciai kapcsolatfelvételének 100. évfordulója alkalmából rendezett magyar–török kulturális évad programjaihoz is csatlakozik: a legismertebb török könyvkiadók mutatják meg kínálatukat, magyar partnereikkel közös könyvbemutatókat tartanak, és további szakmai együttműködéseket keresnek.

A 29. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál a világirodalom és a magyarországi  szellemi élet kiemelkedő képviselői részvételével kulturális programok sokaságát kínálja: író-olvasó találkozók, felolvasások, dedikálások, irodalmi estek, könyvbemutatók, beszélgetések, filmvetítések várják az érdeklődőket a rendezvény négy napja alatt. Valamennyi program ingyenesen látogatható.

A kedvcsináló sajtókampányt csupán egyetlen zavaró tényező akasztotta meg: tegnap kiderült, hogy az eseményen olyanok is fellépnek, akiket Nyugat-Európában be sem engednének hasonló fesztiválokra. Az eseményen Alekszej Gravickij író és Dmitrij Bak műfordító is részt vesz, akik támogatják Vlagyimir Putyin Ukrajna elleni háborúját. Ezt a műfordítóként, íróként, illetve irodalomtörténészként is jelentős Hetényi Zsuzsa vette észre a programfüzetben, majd egy Facebook-posztban jelezte: Gravickij kétszer is a színpadon áll majd, ez ellen pedig egy szombati kerekasztal-beszélgetésen ő is fel fog szólalni. A csütörtöki Hogyan lehet létrehozni, lerombolni és újjáépíteni a kigondolt, alternatív világokat? című programban a könyvét mutatják majd be, a szombati Szakmai titkok – Találkozás Alekszej Gravickij íróval és forgatókönyvíróval cím alatt megrendezendő programon pedig Debreczeni Ferenc film-történész és műfordító beszélget majd az alkotóval.

Az Index által észrevett posztban Hetényi Zsuzsa arról ír, hogy utánanézett, kicsoda Gravickij, és meglehetősen durva dolgokra bukkant. Az orosz irodalmár tagja a Donyecki Népköztársaság Írószövetségének, amelyet 2015 májusában, a jelenlegi háborút megelőző donyecki megszállást követően alapítottak mint a kultúra megszállásának eszközét. Aláírta azt a 2022-es nyílt levelet, ami üdvözölte az Ukrajna elleni „speciális hadművelet” megkezdését.

Az újságíró-műfordító Dmitrij Bak az orosz kulturális életben elfoglalt pozíciója ennél jóval központibb, mivel jelenleg ő az összes orosz irodalmi múzeum vezetője, az állami tévécsatornán saját műsora van, 2014-ben aláírta az Orosz Kulturális Minisztérium a Krím bekebelezését helyeslő levelét, tavaly pedig két jelentős állami kitüntetést is kapott: „a béke, a barátság, az együttműködés és a népek közötti kölcsönös megértés erősítésében szerzett különleges érdemekért” a Barátság Érdemrendet kapta, majd az Orosz Föderáció Kormányának kitüntetését vehette át.

Az Index megkereste a fesztivált szervező Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülésének (MKKE) elnökét, Gál Katalint, aki kijelentette: a programokat nem ők válogatják, hanem a könyvkiadók. Szerinte nincs gond azzal, ha Hetényi fel akar szólalni a Műfordítók Egyesülete (MEGY) szombati rendezvényén, „hogy kifejtse álláspontját és tiltakozását az orosz írók jelenléte miatt, tegye. De javaslom, hogy nézze, hallgassa meg legalább az egyik programjukat. Esetleg szemtől szembe is kifejtheti averzióját a szerzővel szemben, akinek munkásságát a Wikipédiáról ismeri”.

Hozzászólások

Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.

Kedves olvasó!

Valószínűleg reklámblokkolót használ a böngészőjében. Weboldalunkon a tartalmat ön ingyenesen olvassa, pénzt nem kérünk érte. Ám mivel minden munka pénzbe kerül, a weboldalon futó reklámok némi bevételt biztosítanak számunkra. Ezért arra kérjük, hogy ha tovább szeretné olvasni a híreket az oldalunkon, kapcsolja ki a reklámblokkolót.

Ennek módját az “ENGEDÉLYEZEM A REKLÁMOKAT” linkre kattintva olvashatja el.

Engedélyezem a reklámokat

Azzal, hogy nem blokkolja a reklámokat az oldalunkon, az újságírók munkáját támogatja! Köszönjük!

18+ kép

Figyelem! Felnőtt tartalom!

Kérjük, nyilatkozzon arról, hogy elmúlt-e már 18 éves.

Támogassa az ujszo.com-ot

A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!

Ezt olvasta már?