Hogyan nevezzük magyarul az új államigazgatási hivatalokat?

Szlovákiában ez év január 1-jétől jelentősen megváltozott az államigazgatás rendszere: a járási hivatalok helyett, általában a volt főosztályok kiválásával önálló szakigazgatási intézmények jöttek létre.

Szlovákiában ez év január 1-jétől jelentősen megváltozott az államigazgatás rendszere: a járási hivatalok helyett, általában a volt főosztályok kiválásával önálló szakigazgatási intézmények jöttek létre. A lakosság számára fontos változásról lévén szó, a szlovákiai magyar sajtó is nagy teret szentelt a témának, s lényegében az újságíróktól származik e hivatalok magyar megnevezése. Egyes esetekben a megnevezés szlovákról magyarra fordítása nem okozott gondot, más intézmények esetében azonban nem ez a helyzet, sőt már ugyanazon hivatal vagy főosztály többfajta megnevezésével is találkoztunk (pl. tanügyi vagy iskolaügyi hivatal). Mások a hivatal megnevezését úgy kerülik meg, hogy a felügyeletet ellátó minisztérium képviseleté-ről, kihelyezett hivataláról beszélnek.

Mivel a magyar nyelv eddig a hivatalokban csak korlátozottan volt használható, s a magyar nyelvű jogi-közigazgatási terminológia fejlesztése eddig teljesen elhanyagolt területnek számított, a szlovák jogi-közigazgatási kifejezések magyar megfelelői ad hoc fordítások révén keletkeztek. Mindez a magyar megnevezések nagyfokú, olykor a megértést is zavaró változatosságához vezetett, s ez fenyeget most az új hivatalok neve kapcsán is. Holott az egységes névhasználatra már csak ezért is szükség volna, mert számos új hivatal olyan településen működik, ahol a legutóbbi népszámlálás szerint a helyi magyar lakosság részaránya eléri a 20%-ot, a kisebbségi nyelvhasználati törvény értelmében ezeket a hivatalokat magyar nyelvű táblával látják el. Ezekből a meggondolásokból kiindulva a Gramma Nyelvi Iroda a megnevezések egységesítését indítványozza. Az egyes hivatalok magyar nevének létrehozásakor egyrészt a szlovák megnevezést, másrészt pedig a hasonló feladatokat ellátó magyarországi intézmény nevét vettük figyelembe. Mindezek alapján az új szakigazgatási intézmények hivatalos magyar neveként az alábbiakat javasoljuk:

obvodný úrad – körzeti hivatal

úrad pre cestnú dopravu a pozemné komunikácie – közúti közlekedési hivatal

úrad životného prostredia – környezetvédelmi hivatal

pozemkový úrad -földhivatal

úrad práce, sociálnych vecí a rodiny – munka-, szociális és családügyi hivatal

školský úrad – tanügyi hivatal

lesný úrad – erdészeti hivatal

A hivatalok nevét itt természetesen kis kezdőbetűvel írtuk, tulajdonnév részeként azonban természetesen nagybetűvel írandóak, pl.: Galántai Körzeti Erdészeti Hivatal. A közeljövőben e hivatalok belső szervezeti egységeinek javasolt magyar nevét is közöljük az Új Szóban.

Gramma Nyelvi Iroda

Ügyfélszolgálatunk szerdánként 9,00–13,00 között a 0031/ 550-42-62-os telefonszámon várja az érdeklődők kérdéseit. Címünk: Gramma Nyelvi Iroda, 929 01 Dunajská Streda, Bacsákova u. 240/13, P.O.Box 16, e-mail: [email protected]

Hozzászólások

Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.

Kedves olvasó!

Valószínűleg reklámblokkolót használ a böngészőjében. Weboldalunkon a tartalmat ön ingyenesen olvassa, pénzt nem kérünk érte. Ám mivel minden munka pénzbe kerül, a weboldalon futó reklámok némi bevételt biztosítanak számunkra. Ezért arra kérjük, hogy ha tovább szeretné olvasni a híreket az oldalunkon, kapcsolja ki a reklámblokkolót.

Ennek módját az “ENGEDÉLYEZEM A REKLÁMOKAT” linkre kattintva olvashatja el.

Engedélyezem a reklámokat

Azzal, hogy nem blokkolja a reklámokat az oldalunkon, az újságírók munkáját támogatja! Köszönjük!

18+ kép

Figyelem! Felnőtt tartalom!

Kérjük, nyilatkozzon arról, hogy elmúlt-e már 18 éves.

Támogassa az ujszo.com-ot

A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!

Ezt olvasta már?