<p>A város határában megnyílt Merkury Market áruház kitett magáért a kétnyelvű feliratokat illetően: gyakorlatilag minden információt feltüntettek magyar nyelven is, sőt a hangosbemondóban is két nyelven közlik az információkat. Azonos betűtípussal és méretben van feltüntetve a szlovák és a magyar feliratok – igaz, itt-ott rossz magyarsággal.</p>
„Sokkoló” kétnyelvűség
„Szinte sokkoló volt ez a következetes kétnyelvűség, sajnos, nem ehhez vagyunk szokva – mondta lapunknak Boldoghy Olivér, a Fontos vagy! mozgalom vezetője. – Még szeptember elején levélben szólítottuk meg a lengyel üzletlánc vezetését, hogy vegyék figyelembe a város és a régió nemzetiségi összetételét. Levelünkre nem érkezett válasz, annál nagyobb volt a meglepetés, amikor a megnyitáskor szembesültünk a rendkívül pozitív eredménnyel. Innentől kezdve ez az üzlet lehet a kétnyelvűség mértékegysége.” A városban idén megnyíló másik üzletközpont tulajdonosát is megszólították a kétnyelvű feliratok ügyében. Válasz egyelőre nem érkezett.
„A Kaufland arroganciájával sajnos továbbra sem tudunk mit kezdeni, a németországi központ sem reagált levelünkre. Alig egy hete Rozsnyón nyitott újabb üzletet az áruházlánc, ezúttal is teljesen mellőzték a magyar feliratokat, ignorálva az ottani aktivisták kérését” – mutatott rá Boldoghy. Utolsó próbálkozásként szeretnék ferlkeresni a németországi illetékeseket. (vkm)
Támogassa az ujszo.com-ot
A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!
Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.