A Grammánál többen is érdeklődtek aziránt, hogyan nevezzük magyarul a príspevková organizácia, preddavková organizácia szlovák kifejezésekkel jelölt fogalmakat.
Mi magyarul a príspevková, preddavková organizácia?
Milyen magyar megnevezést válasszunk tehát? A szlovák kifejezésben szereplő príspevková jelző a príspevok származéka, amelynek magyar megfelelői a hozzájárulás, támogatás, dotáció, szubvenció. A morfematikus szintű egyezést figyelembe véve a príspevok szót hozzájárulás-nak fordíthatnánk, ennek a jelentése azonban homályos, ugyanis bármilyen segítséget jelenthet, ezért valamilyen jelzővel kellene bővíteni, akárcsak a támogat származékai közül szóba jöhető támogatott melléknévi igenevet. Marad tehát a szubvenció és a dotáció, ez előbbi speciálisabb – ’az államtól valamely intézménynek rendszeresen juttatott pénzbeli támogatás’ –, az utóbbi általánosabb jelentésű: ’juttatás, anyagi támogatás, ellátmány’. A príspevková organizácia valóban rendszeres költségvetési dotációban részesülő, vagyis dotált szervezet. A dotált szervezet kifejezéssel azonban ugyanaz a helyzet, mint a támogatott szervezet szókapcsolattal: szabad szókapcsolatként számos példa van rá. A melléknévi származékok közül a dotációjú nem jó, ugyanis kötelezően meg kellene nevezni a dotáció forrását (példáué állami dotációjú, önkormányzati dotációjú), s ez sok esetben nem ismert.
Az elmondottakat figyelembe véve a legjobb megoldásnak ez tűnik: dotációs szervezet. A dotációs melléknév számos szókapcsolatban adatolható: dotációs forrás, kérelem, keret, mechanizmus, politika stb. E szerkezetek jelentésüket tekintve „aktívak”, míg a dotációs szervezet „passzív” jelentésű (a szervezet kapja a dotációt). Az -s képző jelentése azonban rendkívül tág, ezt mutatja, hogy a „passzív” jelentésre van adatom Magyarországról (állami dotációs válogatott keret), és Kárpátaljáról is (dotációs munkahely).
A preddavková organizácia szókapcsolattal megnevezett intézmény költségvetési szervezet (azaz: rozpočtová organizácia) által alapított, jogi önállósággal nem rendelkező olyan szervezet, mely az alapító által előre folyósított pénzeszközökből gazdálkodik, s ezekkel a költségvetési év végén számol el. Ilyen formában működnek például önkormányzati bölcsődék vagy óvodák. A fent leírtakat figyelembe véve azt ajánlom, hogy ebben az esetben is a szlovák megnevezés motivációjából induljunk ki. A preddavok magyar megfelelője, az előleg azonban jelentésénél fogva nem alkalmas (’fizetés terhére előre kiadott összeg’; ’megvett áruért az átvétel előtt adott összeg’), választható azonban az előfinanszírozás szó, mely a mai magyar nyelvben élő, s jelentése alapján erre az esetre is használható, vagyis a preddavková organizácia magyarul lehetne előfinanszírozásos szervezet.
www.gramma.sk
Támogassa az ujszo.com-ot
A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!
Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.