Mi történik, ha az utóbbi évtizedben íródott krimik (Baráth, Hidas, Kondor) hangulatát összekeverjük Gabriel García Márquez családregényének mágikus realizmusával, megfűszerezzük a makucskai feltámadás mexikói hangulatával, összerázzuk, belehelyezzük a magyar hiedelemvilág és babonák vidéki miliőjébe, amelyben ezt halálosan komolyan vették, népies nyelvet adunk hozzá kitalált új szavakkal, sok humorral, de ugyanannyi komolysággal is? Létrejön egy regény, amit rendkívüli élvezet olvasni, szórakoztat, nevettet, de el is gondolkodtat egyben.
A családi anekdotakincs mint mítoszkeret
A 28 éves Kovács ikrek, Dominik és Viktor valószínűleg minden interjújukban válaszoltak a kérdésre, hogyan írnak a testvérek, ráadásul ikrek közösen regényt. Nyáry Krisztiánnak adott válaszukban nagyon egyszerűnek tűnik a közös írás folyamatának magyarázata: „egyikünk elkezdte a mondatot, a másik befejezte”. A vázlatolás és ötletgyűjtés után Dominik az érzelmi, lélektani vonalat, Viktor inkább a társadalomrajzot, a szociográfiai vonal megírását vállalta.
A történet Balogh Simon élettörténete, pontosabban – a szerzők szerint – Balogh Simon ambíciója, megfelelési kényszere, szegény kisfiú korától nagygazda koráig, a Nádor vármegyei fiktív faluban, Égetthalmon, kb. 1900-tól az 1940-es évekig. Mint egy nagy puzzle rakódik ki az egész falu története évszázadokra visszamenően, a rokonság története, a feleség és az ő rokonságának története, a falu lakosainak élettörténetéből. Amikor a regényt folyóhoz hasonlítjuk, melybe patakonként belefutnak az élettörténetek, senki sem gondolja komolyan, hogy ezek a holtágig követendők, még akkor sem, ha József Attila-i módon mindegyikünkben benne van ősei múltja, hagyományai, emlékezete. „A múlt hatalmas, a földi életben nem vetekszik vele semmi.”
A Kovács ikrek történetében minden a török korra vezethető vissza: a falu népe annak az egy asszonynak a leszármazottja, aki nem tudott, nem akart elmenekülni a faluból, „mert büszkébb volt annál a nemes Aradi Erzsébet Gizella, hogy egy kicsodamicsodának a kedvéért hátrahagyja a kölkeit. Inkább hasítsák keresztbe a törökök, mint hogy ő a családjáról lemondjon.” Mikor 84 évesen, 1774-ben haldokolni kezdett, a halál megígérte neki, hogy évente 1-2 napra visszaereszti, verje el jól meggyfa fakanállal annak az utójának a valagát jó rendesen, aki nem tud viselkedni. Így minden év novemberének második csütörtökén kineveznek egy családot, amelyik fogadja a mamát, a halott ősöket és a falu népét, esznek-isznak, majd reggel fél nyolc táján visszaviszik a holtakat újratemetni a temetőbe. Ez a kikísérés éves szertartása, maga a megteremtett mitológia. Élet és túlvilág között nincsenek határok, a halott is az élet, a család része.
Balogh Simont nagybátyjai, a fösvény Pusztujkák nevelik, akiknek együtt egy foguk és egy szemük van, a gyereket koporsón tanítják meg írni... Lehet világháború, tanácsköztársaság, fehérterror, majd újabb háború, Égetthalmon nem nagyon éri el az ingerküszöböt, a túlélés ösztöne vezérli a napi teendőket. Nem olyan hihetetlen ez, hiszen Örkény Tótékjának kitalált Mátraszentannája mellett valahonnan a tudat aljából rögtön felötlik az emberben Angyal Sándor valóságos szapi helytörténeti kiadványa is, 1989-es visszaemlékezésekkel, a pragmatikus helyi felfogásról, amikor ugyan Prágában és Pozsonyban zajlik az élet, de a faluban szántani-vetni kell, a legnagyobb vitát pedig a polgármester fizetésemelése váltja ki. „Jól megvoltunk mi itt a sarokban.” Balogh Simon is elvan, dolgozik látástól vakulásig, családot alapít, nagygazda lesz, küzd a mindenapok munkájával, a paprikatermeléstől a családi problémákig szinte naponta old valamit, beletörődve a megváltoztathatalanba, majd újrakezdve mindent.
Minden családban ott a családi anekdotakincs mint mítoszkeret, a helyi babonákkal, a családi furcsaságokkal, a suttogásokkal, a pletykákkal, melyek átszövik a háttérben zajló világtörténelmi eseményeket. Bizony ám: nem a világtörténelem eseményeit színesítik a családtörténetek szövevényes szálai színes fonalaikkal, hanem a családtörténeteknek ad hátteret a világtörténelem, üzeni a regény vélt vagy valós világképe.
A mikszáthi gondolatvezetés az amerikai rabszolgák bizarr és groteszk hiedelemvilágával, a mágikus realizmus megkérdőjelezhetetlen valósághűségével, a különcség, az egyéni szemléletmód, a földhözragadtság hatásának megörökítése a regény, benne vezérfonalként a túlélés ösztönével, a generációk közötti különbségek ellenére az örökölt sorsokkal teli élet folytatólagosságának hitével. „Lesz jó is, lesz rossz is – jövő az lesz.”
Matus Mónika
Kovács Dominik, Kovács Viktor: Lesz majd minden, Európa Könyvkiadó, Budapest, 2024
Támogassa az ujszo.com-ot
A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!
Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.