Tankönyv – magyar helységnevekkel

Pozsony. Annak ellenére, hogy múlt évben Ján Mikolaj oktatási miniszter határozottan állította, csak magyar helységneveket tartalmazó tankönyvet nem hagynak jóvá, most megjelent egy ilyen – a tárca jóváhagyásával.

A napokban került ki a nyomdából a magyar gimnáziumok második osztálya számára íródott történelemtankönyv, melynek szerzői Elek József, Kovács László és Simon Attila.

A kiadványban kizárólag magyar nyelven szerepelnek a földrajzi nevek – a kötet végén található a könyvben előforduló szlovákiai helységnevek szótára. Az oktatási minisztérium 2007. november 14-én hagyta jóvá a kiadványt, mint történelemtankönyvet a magyar tanítási nyelvű gimnáziumok második osztálya számára, és besorolta a magyar tanítási nyelvű szakközépiskolák ajánlott tankönyveinek jegyzékébe is.

Mint ismeretes, tavaly ősszel – a tankönyv-jóváhagyási folyamatával párhuzamosan – Ján Mikolaj oktatási miniszter elrendelte: csak szlovák helységnevek szerepelhetnek a magyar tankönyvekben, később ezt annyiban változtatta meg, hogy zárójelben ott lehet a magyar név is. Ennek ellenére az Állami Pedagógiai Intézet (ŠPÚ) és a tárca is jóváhagyta a csak magyar helységnevekkel íródott kiadványt.

„Nem volt semmilyen alapja annak, hogy másként írjuk meg ezt a tankönyvet” – mondta lapunknak Simon Attila, a kötet társszerzője. Szerinte a minisztérium is úgy gondolta, nincs jogalapja annak, hogy megváltoztassa az eddigi gyakorlatot. „Ez a kérdés a kiadók és a szerzők dolga” – tette hozzá Simon.

A tankönyv kiadója a Szlovák Pedagógiai Könyvkiadó (SPN), amely a legnagyobb hazai tankönyvkiadók közé tartozik. A kötet véleményezési folyamata információink szerint még múlt év nyarán indult meg. Ennek részeként a pedagógiai intézet által felkért szakemberek értékelték a kiadványt, de a végső szó az oktatási minisztériumé, amelynek jóvá kell hagynia a tankönyvet. Paradox módon a tárca ezt múlt év novemberében meg is tette, pont akkor, amikor a legnagyobb politikai vita zajlott a helységnevek írásáról.

Mikolaj miniszter ekkor azt állította, csak olyan tankönyvet hagy jóvá tárcája, amelyben szlovákul szerepelnek a földrajzi nevek. „Mi előre jeleztük a szerkesztőnek, hogy ha át akarnák írni a helységneveket, nem egyezünk bele a megjelenésébe“ – mondta Simon.

A szerzők tervezik a gimnáziumok harmadik osztálya számára írt történelemtankönyv kiadását is, melyben terveik szerint szintén magyarul szerepelnek majd a helységnevek. A most kiadott kötet szerepel a hazai tankönyvek hivatalos jegyzékében, így az iskolák ingyen juthatnak hozzá. Az oktatási tárca véleményét lapzártáig nem sikerült megszereznünk. (MSz, vkm)

Hozzászólások

Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.

Kedves olvasó!

Valószínűleg reklámblokkolót használ a böngészőjében. Weboldalunkon a tartalmat ön ingyenesen olvassa, pénzt nem kérünk érte. Ám mivel minden munka pénzbe kerül, a weboldalon futó reklámok némi bevételt biztosítanak számunkra. Ezért arra kérjük, hogy ha tovább szeretné olvasni a híreket az oldalunkon, kapcsolja ki a reklámblokkolót.

Ennek módját az “ENGEDÉLYEZEM A REKLÁMOKAT” linkre kattintva olvashatja el.

Engedélyezem a reklámokat

Azzal, hogy nem blokkolja a reklámokat az oldalunkon, az újságírók munkáját támogatja! Köszönjük!

18+ kép

Figyelem! Felnőtt tartalom!

Kérjük, nyilatkozzon arról, hogy elmúlt-e már 18 éves.

Támogassa az ujszo.com-ot

A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!

Ezt olvasta már?