A Rimaszombati járásbeli Bátka község neve szlovákul és magyarul is ugyanaz. Hencz Péter polgármester szerint ez viszonylag ritkán fordul elő nemcsak a régióban, hanem Szlovákiában is.
Bátka község neve szlovákul és magyarul is ugyanaz
Bátka |
„Szlovákiában valószínűleg nagyon kevés az olyan község, amelynek ugyanaz a neve mindkét nyelven. Maga a szó állítólag török eredetű, és iszapot vagy mocsárt jelent, mivel ez a terület a múltban állítólag mocsaras volt”
– fejtette ki a polgármester.
Hencz közlése szerint Bátkának jelenleg mintegy 860 lakosa van, többségük magyar nemzetiségű, de sok a vegyes család is.
A község lakosságának mintegy 25-30 százalékát a roma kisebbség teszi ki, a romák többsége azonban magyar nemzetiségűnek vallja magát, és az anyanyelvük is magyar.
Támogassa az ujszo.com-ot
A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!
Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.