Bátka község neve szlovákul és magyarul is ugyanaz

Bátka
Bátka |

A Rimaszombati járásbeli Bátka község neve szlovákul és magyarul is ugyanaz. Hencz Péter polgármester szerint ez viszonylag ritkán fordul elő nemcsak a régióban, hanem Szlovákiában is.

 „Szlovákiában valószínűleg nagyon kevés az olyan község, amelynek ugyanaz a neve mindkét nyelven. Maga a szó állítólag török eredetű, és iszapot vagy mocsárt jelent, mivel ez a terület a múltban állítólag mocsaras volt”

– fejtette ki a polgármester.

Hencz közlése szerint Bátkának jelenleg mintegy 860 lakosa van, többségük magyar nemzetiségű, de sok a vegyes család is.

A község lakosságának mintegy 25-30 százalékát a roma kisebbség teszi ki, a romák többsége azonban magyar nemzetiségűnek vallja magát, és az anyanyelvük is magyar.
 

Hozzászólások

Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.

Kedves olvasó!

Valószínűleg reklámblokkolót használ a böngészőjében. Weboldalunkon a tartalmat ön ingyenesen olvassa, pénzt nem kérünk érte. Ám mivel minden munka pénzbe kerül, a weboldalon futó reklámok némi bevételt biztosítanak számunkra. Ezért arra kérjük, hogy ha tovább szeretné olvasni a híreket az oldalunkon, kapcsolja ki a reklámblokkolót.

Ennek módját az “ENGEDÉLYEZEM A REKLÁMOKAT” linkre kattintva olvashatja el.

Engedélyezem a reklámokat

Azzal, hogy nem blokkolja a reklámokat az oldalunkon, az újságírók munkáját támogatja! Köszönjük!

18+ kép

Figyelem! Felnőtt tartalom!

Kérjük, nyilatkozzon arról, hogy elmúlt-e már 18 éves.

Támogassa az ujszo.com-ot

A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!

Ezt olvasta már?