Az utóbbi időben nem kevés gondot okoz a hangversenytermek, művelődési házak közönségszervezőinek olyan produkciót létrehozni, amely telt házat vonz. Ez nemcsak a komolyzenére, hanem már a könnyebb műfajokra is vonatkozik.
Szerelmes nők, Muzsikáló Dívák
Mindhárom hölgy kiváló előadó-művész, akik különböző egyéniségük ellenére harmonikus egységet alkotnak, és valóban művészi élményben részesítik a nézőt és hallgatót. A bemutató láttán egyértelmű, hogy nemcsak egy „sima előadásról” van szó, hanem alkalmazkodva a kor igényeihez, az igényesebb néző elvárásaihoz, a művészet gazdagsága, mondanivalója, üzenete tárul a néző elé, a muzsika mellett az emberi test mozgása, a mozdulatok nyelvezete, a terek kifejezőereje, az átgondolt színpadkép varázslatos egységet alkot. Az előadás a nőkről, az anyákról, a szeretőkről, a szeretetről, az emberi kapcsolatokról és az emberségről szól.
A Muzsikáló Dívák nem szakadtak el a nézőktől, hanem kommunikáltak a hallgatósággal, s bár az előadás alatt több ízben is felfedeztem Quittner kézjegyét, szó sincs rendezői sémák ismételgetéséről, a mozdulatok, motívumok, a versek elgondolkodásra késztettek. A hetvenperces előadás percről-percre új és új kifejezőmóddal gazdagodott és képről-képre változott. Azt is állíthatnám, hogy ez a zenei színház széles tömegeket is megszólíthat, a zenés, táncos, verses alkotásnak van létjogosultsága.
Quittnernek sikerült a táncot és a mozgást zenével úgy párosítania, hogy ez az emberek közti viszony kifejezőeszközévé válhasson, a nézőre vizuálisan és szellemileg is hasson. Nem egy útkereső alkotás, mert a szerzők az utat már megtalálták, s minden bizonnyal az ősbemutatót követő előadásoknak is nagy sikere lesz.
Nem hagyhatom említés nélkül, hogy egy „élő” prudukcióról van szó, melynek behangosítása a hangmester munkáját dicséri, talán itt-ott a szöveg és zene arányát lehet még szabályozni. Elismerően kell szólni a jelmez és díszlettervezőről is. Külön dicséretet érdemel a narrátor szerepét betöltő „költő” Blahovits Márta, aki többek között Böröndi Lajos, Győri Dezső, Hervay Gizella, Kaffka Margit, Majtényi Erik verseit tolmácsolta.
A Muzsikáló Dívák bemutatójára a Mosonmagyaróvári Kulturális Központ színháztermében került sor, de valójában szlovák-magyar együttműködésként jött létre, hiszen a tanácsadók között több pozsonyi szakember is található.
Támogassa az ujszo.com-ot
A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!
Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.