<p>Ma nyitja meg kapuit a Bibliotéka 2016 nemzetközi könyvvásár, amely vasárnap estig várja az érdeklődőket az Incheba kiállítási központban. Az idei rendezvénynek sztárvendége is van: Samuel Bjørk norvég krimiíró érkezik a megnyitóra.</p>
Kezdődik a Bibliotéka könyvvásár
A skandináv krimiért rajongó olvasók igényeit kielégítendő Samuel Bjørkot a szlovák és a magyar kiadók is felfedezték: az utóbbi két évben mindkét nyelven megjelent a Magányos utazó és A bagoly röpte című regénye. Ez utóbbi szlovák kiadása (Sova címmel) egészen friss megjelenés; a szerző a könyvvásáron a Panta Rhei irodalmi kávézójában, majd később a Martinus Széplak utcai könyvesházában is találkozik rajongóival.
A négynapos könyvvásárra egyébként nemcsak a kiadók, könyvterjesztők standjainak a kínálata miatt érdemes ellátogatni, hanem a kísérőprogramok miatt is. A pódiumbeszélgetések, könyvbemutatók, író-olvasó találkozók sorából csak párat emelünk ki.
Visegrádi irodalom?
A Bibliotéka hagyományosan igyekszik odafigyelni a határon túli szlovák kisebbségek írott kultúrájára, idén sincs ez másként. A magyarországi szlovákok rögtön a nyitó napon teret kapnak: csütörtökön 15.00-kor kezdődik a Szlovák múzsák Magyarországon című, a szépirodalomra fókuszáló beszélgetés, amelyet a magyarországi szlovák szakkönyvek bemutatója követ.
A Szlovákiai Könyvkiadók és Könyvterjesztők Szövetsége és az Irodalmi Információs Központ (LIC) közös pódiumán 18.00-kor Mai visegrádi irodalom? címmel szerveznek kerekasztal-beszélgetést Katarzyna Raduszyńska lengyel színházi rendező, dramaturg, színész, Petr Borkovec cseh költő, műfordító, kiadó, Papp-Zakor Ilka Budapesten élő, erdélyi származású fiatal prózaíró, valamint Peter Brezňan szlovák költő és esztéta részvételével.
Színezd újra!
Pénteken egyebek mellett Szakáll Kolčák Noémi miatt érdemes felkeresni az Incheba 2-es számú programközpontját. A festőművész 18.00-tól egy mostanság roppant népszerű műfajról, a felnőtteknek szóló kifestőkről mesél, és bemutatja saját találmányát, a stílusos nőknek szánt, kifestőkkel tarkított jegyzetfüzetet, amely a Slovartnál jelent meg.
Fókuszban a fordítás
Vasárnap 13.00-kor a Panta Rhei pódiuma ad otthont a Szlovákiai Magyar Kultúra Múzeuma könyvbemutatójának: Az angyal útján / Cesta anjela című kétnyelvű kötet Madách Imre válogatott verseit tartalmazza; a kiadványt a két fordító, Jitka Rožňová és Daniela Kapitáňová, valamint Tóth László költő ismerteti.
Az áprilisi Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválra is visszapillant a LIC – az eseménynek idén Szlovákia volt a díszvendége, ebből az alkalomból mintegy 40 szlovák kötet magyar fordítása jelent meg. A könyvekről 14 órai kezdettel Deák Renáta és Hizsnyai Ildikó műfordító, valamint Miroslava Vallová, a LIC igazgatója beszél. Utána bemutatják a 2014-ben elhunyt Borbély Szilárd Nincstelenek című regényének szlovák fordítását – a Vydedenci a Kalligram Kiadó gondozásában jelent meg, a könyvet Görözdi Judit irodalomtörténész, Zora Bútorová szociológus és Michal Hvorecký író, publicista méltatja.
Azok a nemesi udvarok
Szintén a záró napon, 15 órai kezdettel kerül sor Lengyel Tünde történész, levéltáros új kötetének bemutatójára a vásár 1-es számú programközpontjában. A Život na šľachtickom dvore a Slovart kiadásában jelent meg, és a 16–17. századi nemesi udvarok életéről mesél.
Támogassa az ujszo.com-ot
A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!
Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.