<p>A nyelvtörvény angol hivatalos fordításának mielőbbi elkészítését sürgeti Miroslav Lajčák külügyminisztertől Katarína Tóthová, az ĽS-HZDS képviselője.<br />Tóthová szerint részben kivédhetők lettek volna a törvény elleni támadások, s megelőzhették volna, hogy téves információk lássanak napvilágot a jogszabállyal kapcsolatban.</p>
Tóthová a nyelvtörvény mielőbbi hivatalos angol fordítását sürgeti
Pozsony |
A kulturális minisztériumnak - mint a jogszabály szövegezőjének - egyelőre nincs hivatalos angol fordítása a június végén módosult nyelvtörvényről. "A törvény hivatalos fordítását csak azt követően készül el, hogy a módosult jogszabály megjelent a törvénytárban" - közölte JOzef Bednár, a kulturális tárca szóvivője. Emlékeztetett, hogy Szlovákiát a jogszabály kilencvenes évekbeli lefogadása idején is számos támadás érte, amíg nem állt rendelkezésre az angol fordítás.
Támogassa az ujszo.com-ot
A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!
Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.