<p>Azok a kisebbségben élő külhoni szlovákok, akiknek anyanyelvükön oktató iskolai intézményeik vannak, nem láttak olyat, amit nálunk az oktatási tárca vagy a kisebbségekért felelős miniszterelnök-helyettes szorgalmaz. A kisebbségi szlovák tankönyvekben kizárólag szlovákul szerepelnek a földrajzi megnevezések. Nemcsak Magyarországon, hanem Szerbiában is – ahol 60 ezres szlovák kisebbség él – szlovákul írják a szlovák tankönyvekben a földrajzi neveket.</p>
Miniszter úr, a külföldi szlovákok tankönyvei nem hibridek!
„Minden város neve szlovákul van feltüntetve. Nincsenek lefordítva, esetleg zárójelben. Kizárólag szlovákul olvashatók” – nyilatkozta lapunknak Vlasta Werleová, a petrőci (szlovákul Báčsky Petrovec) szlovák nyelvű alapiskola igazgatóhelyettese. Szerinte ebből szerb politikusok nem is kreáltak problémát az elmúlt években, évtizedekben. „Működik olyan intézetünk, amelynek joga van tankönyveket kiadni. Harminc évvel ezelőtt még néha belebeszéltek a dolgokba, de azóta autonómiánk van – tette hozzá Werleová. – Egyedül határozzuk meg tantervünket, a magyar kisebbség ugyanúgy a sajátját.”
Werleová megjegyezte: mivel a szerb történelemtankönyvekben csak a szerbek története kapott helyett, panaszkodtak, és ezután készítettek egy kiegészítést a délvidéki szlovákok történelméről is. Werleová elmondása alapján Szlovákiából is kapnak tankönyveket, viszont hivatalosan nem használhatják őket. Jelenleg csupán olyan kiadványok segítségével oktathatnak, amelyeket Szerbiában adtak ki. Ezt a helyzetet viszont szeretnék megváltoztatni az ottani szlovákok, azaz el kívánják érni, hogy szlovákiai tankönyvekből is oktathassanak. A Vajdaságnak autonóm státusa van Szerbián belül, ezen felül pedig az egyes nemzeti kisebbségeknek saját autonóm tanácsuk van – így a helyi szlovákságnak és magyarságnak is. A tartománynak hat hivatalos nyelve van.
Szlovák tannyelvű iskolákkal csak a Kárpát-medencében, az egykori történelmi Magyarország területén élő szlovák kisebbségek rendelkeznek, a legtöbb ilyen intézmény a szerbiai Vajdaságban van – több mint húsz. A magyarországiak mellett Romániában is van két szlovák iskola, de a tantárgyak egy részét román nyelven oktatják.
A teljes cikk hétfői nyomtatott kiadásunkban olvasható.
Támogassa az ujszo.com-ot
A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!
Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.