A lengyel és a litván nyelv között jelentős különbségek vannak – holott a 18. században a lengyelek és a litvánok még hasonlóan megértették egymást, mint a szlovákok és a csehek. A két nyelv a 19.
Régi és új litván nyelv
A lengyel és a litván nyelv között jelentős különbségek vannak – holott a 18. században a lengyelek és a litvánok még hasonlóan megértették egymást, mint a szlovákok és a csehek. A két nyelv a 19. században, orosz befolyásra kezdett távolodni egymástól (fonák helyzet, hogy most a minden kisebbséget sújtó intézkedések legtöbbje éppen az orosz befolyást hivatott megszüntetni) – a nyelvreform után pedig az iskolákban már az új litvánt oktatták. Mivel a litván lakosság nagy része akkor írástudatlan volt, a régi litvánnak nem is igazán maradt fenn hagyománya. A párna például lengyelül poduszka, régi litván nyelven paduszka, új litván nyelven viszont már pagalve. Az óra lengyelül godzina, régi litván nyelven adina, most viszont már valanda. A pokróc új litván neve – antklode – sem emlékeztet a lengyel koldra vagy a régi litván kaldra szóra.
Támogassa az ujszo.com-ot
A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!
Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.