<p>Sok évezreddel azután, hogy az akkád anyanyelvűek eltűntek a Föld színéről, az ősi Gilgames-eposz és Hammurápi király nyelve új életre kelt egy internetes hangarchívumnak köszönhetően.</p>
A babilóniaiak nyelve az interneten éledt újjá
Martin Worthington, a Cambridge-i Egyetem ókortudósa, a babiloni és az asszír grammatika neves szakértője barátai és kollégái közreműködésével indította a projektet. Ennek keretében hangfelvételeket készítenek - a közreműködők eredeti nyelven olvassák fel a babiloni verseket, mítoszokat és más szövegeket. Ezzel a szakemberek segítséget kívánnak nyújtani a kutatóknak, ahogy a laikusoknak, hogy megismerjék, miként is hangozhatott ez az ókori közel-keleti nyelv.
S hogy miért kell egy ilyen hangarchívum? Martin Worthington szerint sokszor kérdezik tőle, hogy hogyan beszéltek a babiloniak, s hogy hogyan lehet megállapítani egy nyelv hangzását sok évezreddel annak kihalása után. Mint mondja, a weboldal segít megválaszolni ezt a kérdést, s a honlap a Kr.e. II. évezredbe repíti vissza látogatóit.
A babiloni az akkád nyelv két változatának egyike, a másik az asszír. Az akkád a Közel-Kelet diplomáciai nyelve volt, használata a Kr.e. VIII. században kezdett el csökkenni. Az utolsó akkád nyelvű ékírásos dokumentum a Kr.u. I. századból származik.
Az ingyenes hangarchívum a www.speechisfire.com címen érhető el.
Támogassa az ujszo.com-ot
A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!
Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.