Amikor a népdalok mesélnek

rr

A Fonogram-díjas komáromi népdalénekesnő, Korpás Éva nagyon ért a gyerekek nyelvén, eddig több lemezt készített nekik, mint a felnőtteknek. Ez a mostani a Piripotty címet kapta, és egy egészen különleges kísérlet. Még az is lehet, hogy új műfaj született.

A megzenésített gyerekversek vagy a világzenei elemekkel megtűzdelt népzenei gyereklemezek egyszerre szórakoztatóak és edukatívak – ilyenekből szerencsére sok van a magyar piacon. Az sem újdonság, hogy valaki hangulatfestő zenével egészít ki egy mesét. A kettő összekapcsolása azonban duplán izgalmas.

Mondják, hogy minden érzésre, történésre, élethelyzetre akad egy népdal, amelyben őseink akár megoldást, útmutatást is adhatnak nekünk. Korpás Éva ezen a lemezen egy történetet mesél, és a megfelelő helyekre odailleszt egy-egy népdalrészletet. Ezek a kis csokrok ritmikailag és dallamilag színesek, változatosak – a virágkötészetnek ez a lényege, bár egy sima rózsacsokor is szép tud lenni. Maga a mese pedig egy abszolút mai történet egy kassai kiskamaszról, bizonyos Szabó Gyurkáról, akinek Piripotty a beceneve. Kassán vagyunk tehát, a város neve itt-ott jelzésszerűen felbukkan a dalok szövegében is.

Hogy milyen is ez a srác? „Nem ront hősöm sárkányokra, szörnyekre. / Otthon küzd ő, lecke fölé görnyedve. / Ellenségre nem nyit tüzet. / Harctere a matekfüzet / melyből bambán le-lenéz a szőnyegre.” Gyurkáról megtudjuk továbbá, hogy félénk, visszahúzódó, tele van gátlásokkal – és fülig szerelmes egy olyan lányba, aki a menő srácokkal lóg, és észre sem veszi őt. Ki ne ismerné ezt a történetet? Vajon sikerül-e meghódítania hősünknek a szép Hannát? Nem áruljuk el, de azért sejthetik...

A verses mesét Gáti István írta, kifejezetten erre a lemezre. Kukkantsunk is bele: „Így szól Bence: legyél, Gyurka, belátó! / Nézd csak, milyen lazán ül a Renátó! / Sportos fiú könnyen lányt kap. / Egyszerűbb ez, mint a Minecraft! / Remélem, a megjegyzésem nem bántó.” Vagy: „Kit szólít a matektanár felelni? / Szabó Gyurkát, kinek gondja szerelmi! / Amit tanult tegnap este, / eldadogja közepesre.”

Ahogy halad előre a történet, úgy ismerünk meg egyre több népdalt, felelgetőst, ismerkedőst, csintalant, kesergőt. Van itt csárdás, autentikus cigányzene, sőt még egy szlovák népdalrészlet is. Továbbá szvinges bolondozás, némi ragtime és blues is, azaz a világzenei elemek bekacsintanak néha, de nem erőltetetten, hanem olyan természetes módon, mintha a zenészek azt akarnák megmutatni, hogy a különböző stílusok nemcsak békésen megférnek egymás mellett, hanem össze is kapcsolódhatnak, továbbgörgetve egymást. Sok apró zenei ötlettel is találkozhatunk – az ugráló bolhákat a doromb jeleníti meg, a varázsszer főzésekor csak egy sejtelmes brácsa szól, a vásári „jelenetnél” zsibongó háttérzaj hallható. Remek a zenekar, gyakoriak a ritmus- és hangulatváltások, ez különösen mozgalmassá teszi az anyagot, azaz nem kell attól tartani, hogy a gyerekek ráunnak.

A lemez legnagyobb varázsa azonban a laza, bulizós hangulat. Csak úgy süt róla az együtt muzsikálás öröme – nem tudom, hogyan sikerült ezt az élő jelleget ilyen jól visszaadni a stúdióban. Az utolsó szám alatt Korpás Éva bemutatja a zenekar tagjait, mint a koncerteken szokás – ez is remek húzás. Soroljuk fel mi is a neveket, mert megérdemlik: Csernók Klára – hegedű, brácsa, Takács Ádám – hegedű, brácsa, Papp Endre – brácsa, dob, Kuti Sándor – cimbalom, gitár, Hanusz Zoltán – nagybőgő, koboz, doromb. Korpás Éva lánya, Lakatos Lili mára kiváló énekessé cseperedett, ő is közreműködik a lemezen, és hallatják hangjukat rajta a zenepedagógusként dolgozó énekesnő kis tanítványai is: Babos Luca, Fodor Borbála, Fodor Villő, Kányai Franciska, Kopsa Boglárka és Szeles Chloe.

Ezt a lemezt egyben érdemes meghallgatni, hiszen a mesékben sem lehet ide-oda ugrándozni. Ne aggódjanak, kedves szülők, úgy elszalad az az 52 perc, hogy észre sem veszik – csak amikor a gyerek szól, hogy kéri még egyszer, elölről.

A borító és a booklet Molnár Jacqueline munkája, vidám és ízléses, érdemes lapozgatni közben. Benne vannak a dalszövegek és Gáti István verses meséje is, nem felszabdalva, hanem elejétől a végéig, ami másfajta élményt ad – sokkal ütősebbet. Róla egyébként még sosem hallottam, de „kigugliztam”, hogy már tízévesen elhatározta, hogy költő lesz, ami bizony nagyfokú elhivatottságot jelez. Ehhez képest sokáig kellett várnia, amíg első verse megjelent nyomtatásban. Orosz költőket fordít magyarra, dalszövegeket is ír, és Szalóki Ági Körforgás című lemezén is szerepel az egyik verse.

Ajánlom szíves figyelmükbe ezt az úttörő albumot, amelynek zenés műsor változatával Korpás Éváék gyakran fellépnek mostanában országszerte. Olyankor táncra és interaktivitásra is számíthatnak az egybegyűltek.

dd
Hozzászólások

Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.

Kedves olvasó!

Valószínűleg reklámblokkolót használ a böngészőjében. Weboldalunkon a tartalmat ön ingyenesen olvassa, pénzt nem kérünk érte. Ám mivel minden munka pénzbe kerül, a weboldalon futó reklámok némi bevételt biztosítanak számunkra. Ezért arra kérjük, hogy ha tovább szeretné olvasni a híreket az oldalunkon, kapcsolja ki a reklámblokkolót.

Ennek módját az “ENGEDÉLYEZEM A REKLÁMOKAT” linkre kattintva olvashatja el.

Engedélyezem a reklámokat

Azzal, hogy nem blokkolja a reklámokat az oldalunkon, az újságírók munkáját támogatja! Köszönjük!

18+ kép

Figyelem! Felnőtt tartalom!

Kérjük, nyilatkozzon arról, hogy elmúlt-e már 18 éves.

Támogassa az ujszo.com-ot

A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!

Ezt olvasta már?