Mészáros Sándor, a Pesti Kalligram Könyvkiadó és Könyvterjesztő Kft. eddigi főszerkesztője szerdán a Facebookon jelentette be, hogy többségi tulajdonosként átvette a kiadó ügyvezetését Szigeti Lászlótól.
Változó Kalligram

Mészáros Sándor, a Pesti Kalligram Könyvkiadó és Könyvterjesztő Kft. eddigi főszerkesztője szerdán a Facebookon jelentette be, hogy többségi tulajdonosként átvette a kiadó ügyvezetését Szigeti Lászlótól. Megpró-báltunk utánajárni, mit jelent ez a szlovákiai magyar könyvkiadás szempontjából.
„A mai napon – többségi tulajdonosként – átvettem a magyar nyelvű Kalligram Kiadó ügyvezetését. A magyar nyelvű Kalligram Kiadó székhelye Budapest, továbbra is független kiadóként működik, megőrizve szellemi hagyományát és szerzőgárdáját. És természetesen kiadja a szlovákiai magyar írók és tudósok munkáit” – írta a közösségi oldalon Mészáros Sándor.
Olvasói szemmel a Kalligram egységes márkanévnek tűnt, és alapvetően három tevékenységet takart: a magyar és a szlovák nyelvű könyvkiadást, valamint a Kalligram folyóirat kiadását. Technikailag – a szerkesztőségi munkát, a pályázatokat, a terjesztést tekintve – azonban jóval bonyolultabb a rendszer. Szigeti László az 1991-ben Pozsonyban megalapított Kalligram Kft. mellett 1997-ben létrehozta a Pesti Kalligramot, amely önálló kiadóként működik, és a magyar nyelvű könyvkiadás súlypontja fokozatosan oda tevődött át. A „szlovákiai magyar kiadói részleg” az utóbbi időkben néhány presztízst jelentő hazai szerző könyveit gondozta. Három éve pedig, amióta az új szabályozás szerint kft.-k, illetve vállalkozások már nem pályázhatnak a szlovák kormányhivatalnál támogatásra, az évi néhány könyv is a Kalligram Polgári Társulás kiadásában jelenik meg.
Egyszerűbben szólva: a PT pályázhat támogatásra; a 2016-os évre a folyóirat mellett 23 könyv kiadására (ezen belül szlovákiai magyar szerzők művei, magyar szerzők szlovák fordítása és szlovák szerzők magyar fordítása is megtalálható) kért dotációt a kormányhivatal kisebbségi büdzséjéből. Ágoston Attila, a Kalligram Polgári Társulás jelenlegi elnöke kérdésünkre annyit mondott, idén is pályáznak, és tevékenységüket jövőre is folytatni kívánják. Jelenleg a Kalligram folyóirat kiadási joga is a polgári társulásnál van. Beke Zsolt, a lap főszerkesztője év végéig vállalta a tisztséget, a lap további sorsáról nem kívánt találgatásokba bocsátkozni.
Egy éve, amikor a sajtóban felröppent a hír, hogy megszűnés- vagy csődközelbe került a Szlovákiában bejegyzett Kalligram, Szigeti László lapunkhoz eljuttatott nyilatkozatában azt írta: a kiadó átalakítását, átadását készíti elő. Most megkeresésünkre úgy fogalmazott: a Pesti Kalligram kiadót átadta Mészáros Sándornak, és teljes egészében kilépett a Pesti Kalligramból. Hozzátette: a közeljövőben a szlovák nyelvű könyvkiadót is szeretné átadni.
Mészáros Sándort is megkértük, vázolja, hogyan látja a Pesti Kalligram, a polgári társulás és a szlovákiai magyar szerkesztőség további viszonyát. Az új ügyvezető azzal kezdte: a szlovákiai és a magyar könyvpiac is jelentős változásokon ment át az utóbbi években, a Kalligram által megjelentetett szlovákiai magyar szerzők műveit is jórészt Magyarországon adták el. Ilyen szempontból a kiadó profilját és tevékenységét tekintve lényegi változás nem történt, pusztán a magyar és a szlovák nyelvű szerkesztőség vált el egymástól. Hozzátette: folytatni kívánja a folyóiratot, és számít az eddig foglalkoztatott szlovákiai magyar szakemberek – könyvtervezők, szerkesztők, tördelőszerkesztők – közreműködésére, az internet korában az, hogy a kiadó székhelye Budapest, nem jelenthet akadályt.
Támogassa az ujszo.com-ot
A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!
Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.