Alte Milchpackerl gehören neuerdings nicht mehr zum Altpapier, sondern in den Kleiderschrank – az öreg tejesdobozok már nem számítanak régi papírnak, a ruhásszekrénybe valók
etrabag heißt der neueste Trendimport aus Deutschland.
Von Tetrapak zu Tetrabag
etrabag heißt der neueste Trendimport aus Deutschland. 100% recyclebar! – Tetratáskának hívják a németországból kivitt 100%-os újrafelhasznált papírból készült terméket
brauchte für die Bewerbungsmappe noch eine künstlerische Arbeit, erzählt der 23-jährige Student – a bemutatkozó mappájához még szükséges volt egy művészi munka, meséli a 23 éves diák
So einfach ist es, fügt er lachend hinzu – Ilyen egyszerű ez, teszi hozzá nevetve
Die Motive variieren, je nachdem, was der Markt gerade anbietet – A motívumokat variálni, aszerint éppen, amit a piac kínál
Während Michael Wuerges die Taschen vor einem Jahr noch selbst gemacht hat, werden sie heute im Rahmen eines sozialen Projektes in Bayern hergestellt – Míg Michael Wuerges egy évvel ezelőtt maga készítette a táskákat, ma már egy szociális terv keretén belül egy bajor cég állítja elő őket
Angst, dass die Taschen kaputt gehen, braucht niemand zu haben: Bis zu 30 kg halten die Karton-Taschen aus – Nem kell senkinek félnie, hogy a kartontáska hamar tönkremegy, mert 30 kilóig bírja a terhelést
Támogassa az ujszo.com-ot
A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!
Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.