Akkor, amikor számtalan kisebb-nagyobb nemzetet kap vállára az irodalmi divat (íreket, cseheket, japánokat és manapság a magyarokat), a hatalmas Ázsia tágas országaiból szinte nálunk senkit sem ismerünk.
Az Apró Dolgok Istene
Krimi ez, mégpedig a szerelmes fajtából, de egyben komoly, igényes regény. Kőkemény helyszínrajz, melyben ugyanolyan keresetlenül ír a csatornában úszó döglött patkányokról és a mellette fürdőzőkről, mint az indiai „szilícium-völgy“ hi-tech világáról. Mert Indiában ugyanannyi milliomos van, mint Németországban. Csak éppen a többi 800 000 000 (nyolcszázmillió) ember él szegényen. Ezt a helyzetet még megterheli a kasztrendszer máig elevenen, sőt egyes vidékeken abszolút csorbítatlan hagyománya.
India az európai és délkelet-ázsiai kultúra keveredésének legbonyolultabb komplexuma. Az angol hagyományok és a kasztrendszer alkot gyúlelegyet, melyet a moszlim-hindu ellentétek időről-időre igyekeznek berobbantani. Szóval veszélyes vidék. És akkor képzeljük el, hogy a Az Apró Dolgok Istene című könyv főhőse egy szíriai keresztény nő, aki megkísérli otthagyni részeges férjét, hogy önállóan új életet kezdhessen. Ez végzetes tragédia felé sodorja a hősöket. Olyan monoton könyörtelenséggel, ahogyan azt csak a valódi élet tudja – na meg: a legjobb regényírók. Mindössze két, várakozásokkal, feszítő szerelmi szenvedéllyel és fájdalommal teli hét története ez. A főszereplő valami olyasmit mondhatna, mint Komár László egyszer egy magazinban: „annyit éltem, mint két lakótelep“. Csak éppen Ammu, a főszereplő – életével fizet.
(gluck)
(Arundathi Roy: Az Apró Dolgok Istene, Európa kiadó, 2002)
Támogassa az ujszo.com-ot
A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!
Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.