Moszkva. Esterházy Péter Termelési regény című művének első orosz kiadását mutatták be péntek este a moszkvai magyar kulturális központban.
A regény a kortárs magyar irodalmat jól ismerő Viktoria Popinej fordításában, a szentpétervári Symposium kiadó gondozásában jelent meg, 5 ezer példányban.
Esterházy Péter regénye oroszul
Moszkva. Esterházy Péter Termelési regény című művének első orosz kiadását mutatták be péntek este a moszkvai magyar kulturális központban.
A regény a kortárs magyar irodalmat jól ismerő Viktoria Popinej fordításában, a szentpétervári Symposium kiadó gondozásában jelent meg, 5 ezer példányban. Ez Esterházy második orosz nyelven megjelent műve, az elsőt – egy esszékötetet – idén nyáron maga a szerző mutatta be Moszkvában. Az író szerint a mai orosz olvasóknak érdekes történeti visszatekintést is jelent majd az 1979-ben napvilágot látott Termelési regény, mivel elképzelhetetlen volt, hogy a hajdani „legvidámabb barakkban” született műhöz hasonló, a szocialista rendszerrel ironizáló könyv megjelenhessen az akkori Szovjetunióban. (MTI)
Támogassa az ujszo.com-ot
A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!
Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.