<p>Arra kértük a Szalon melléklet 2011-ben könyvet vagy irodalomat népszerűsítő szerzőit, nevezzék meg azt a könyvet, mely idén a legnagyobb olvasmányélményt jelentette számukra, melyet tehát ebben az évben olvastak, függetlenül attól, milyen nyelven és mikor jelent meg, vagy hogy mi a tárgya.</p>
Az év könyvélménye és -csalódása
Ezenkívül lehetett osztani Citrom-díjat is, mégpedig a legnagyobb könyvcsalódásnak. A válaszadók minden egyéb megjegyzését és kommentárját is közöljük.
Benyovszky Krisztián
Matthew Pearl: Poe árnyéka. Fordította Wertheimer Gábor. Budapest, Gabo Kiadó, 2008.
Bodnár Gyula
Montaigne: A tapasztalásról. Fordította Réz Ádám. Budapest, Európa Könyvkiadó, 1983.
Bojtár Endre
Újra és sokadszor: Ottlik Géza: Próza. Budapest, Magvető, 1980. Mivel az ember csak egyes verseket olvas, nem pedig egész versesköteteket (hacsak nem szakmai ártalomból), kéretlenül ideírom a legnagyobb idei versélményemet: Varró Dániel: Harminckét éves múltam el... Élet és Irodalom, 2011. február 4.
Boross Ambrus
L. Juhász Ilona: Rítusok, jelek, szimbólumok. Tanulmányok az összehasonlító folklorisztika köréből. Somorja, Fórum Kisebbségkutató Intézet Etnológiai Központ, 2011.
Csehy Zoltán
Mivel, mint tudjuk, a Parnassusnak is két csúcsa van, én is két kiemelkedő magaslatot neveznék meg: Nádas Péter: Szirénének. Pécs, Jelenkor, 2010. (A kötethez önhatalmúlag csatoltam még Nádas Hol fellelhető c. versét az ÉS 2011. április 29-i számából), El Kazovszkij: Homokszökőkút. Budapest, Magvető, 2011. Csalódást nem okozott senki: a rossz rossz volt, a közepes közepes, a jó pedig jó.
Gazdag József
Szögyal Rinpocse: Tibeti könyv életről és halálról. Fordította Sárközi Alice. Budapest, Cartaphilus, 2006.
Kenéz Borbála
Carson McCullers: Az esküvői vendég. Fordította Osztovits Levente. Budapest, Európa, 2011., azért, mert átélhettem, milyen tizenkét éves lánynak lenni. Citrom: André Gide: A nők iskolája. Fordította Péter Ágnes. Budapest, Metropolis Media, 2011., azért, mert bár nem rossz, sokkal jobbat vártam.
Keserű József
Dan Simmons: Hyperion. h.n., Agave Könyvek, 2010. Citrom: Maurice Blanchot: Thomas, a rejtélyes árny. Pozsony, Kalligram, 2011.
Kiss Tibor Noé
Andrej Stasiuk: Galíciai történetek. Budapest, József Attila Kör, 2003.
Liszka József
Hans-Jörg Uther: Handbuch zu den „Kinder- und Hausmärchen“ der Brüder Grimm. Entstehung – Wirkung – Interpretation. Berlin–New York, Walter de Gruyter, 2008.
B. Mánya Ágnes
Magánélet... Mindennapi történelem sorozat. Budapest, Corvina Kiadó, 2011.
Mislay Edit
Parti Nagy Lajos: Az étkezés ártalmasságáról. Budapest, Magvető Könyvkiadó, 2011.
Molnár Miriam
Joan Didion: Blue Nights. New York, Knopf, 2011
H. Nagy Péter
Szépirodalom: Dan Simmons: Hyperion. Budapest, Agave Könyvek, 2010.; Iain M. Banks: Anyag. Budapest, Agave könyvek, 2011.; Mervyn Peake: Titus Groan. Pécs, Alexandra Kiadó, 2008.; Dmitry Glukhovsky: Metró 2033. Budapest, Európa Könyvkiadó, 2011.; Tudomány-népszerűsítő irodalom: Richard Dawkins: A valóság varázsa. Budapest, Libri Kiadó, 2011.; Stephen Hawking – Leonard Mlodinow: A nagy terv. Budapest, Akkord Kiadó, 2011.; Lee Smolin: Mi a gubanc a fizikával? Budapest, Akkord Kiadó, 2011.; Neil Shubin: A belső hal. Budapest, Vince Kiadó, 2010.
Németh Zoltán
A világirodalomból Jacques Roubaud: vala mi: fekete (Fordította Seláf Levente. Pozsony, Kalligram, 2010.) című verseskötete volt rám a legnagyobb hatással, a szerelmi líra és a halálvers együttes megszólalása révén, egy halott női arc maszkja az élő férfiarcra helyezve nyer értelmet a nyelv élei között őrlődő fájdalomban. A magyar irodalomból Csehy Zoltán Homokvihar (Pozsony, Kalligram, 2010.) című verseskötete, szinte zavarba ejtő, befoghatatlan gazdagságánál, hajlékonyságánál, sokrétűségénél, összetettségénél fogva, a szövegben megjelenő a tudás- és ismeretanyag nyomán, amely művészetként, tudományként és filozófiaként jelenik meg a vers szövetébe ágyazva. Citrom-díj: Felszólítom Rosmer Jánost, a hihetetlen, egészen eszméletlenül határsértő Hátsó ülés (Pozsony, Kalligram, 2010.) című verseskötet szerzőjét: lépjen elő!
Sánta Szilárd
Dmitry Glukhovsky: Metró 2033. Budapest, Európa Könyvkiadó, 2011.
Szabados Ferenc
Bartók Imre: Fém. Pozsony, Kalligram, 2011; Citrom: újraolvasott könyv: George Orwell: Állatfarm. Budapest, Európa, 1989.
Szabó G. László
Thomas Mann: A kiválasztott. Budapest, Gabo Könyvkiadó, 2007.
Szalay Zoltán
Agota Kristof: Trilógia. Fordította Bognár Róbert és Takács M. József. Budapest, Cartaphilus, 2011.
Szegedy-Maszák Mihály
Kenneth Hamilton: After the Golden Age. Romantic Pianism and Modern Performance. Oxford–New York, Oxford University Press, 2008. Citrom: Katona Anna: A valóságábrázolás problémái George Eliot regényeiben. Budapest, Akadémiai, 1969.
N. Tóth Anikó
Németh Zoltán: Boldogságtelep, vetélőgépben. Pozsony, Kalligram, 2011.
Vajda Barnabás
Douglas Brinkley (ed.): The Reagan Diaries – Ronald Reagan. New York, Harper Perennial, 2007. Citrom: Hartog, Francois – Revel, Jacques (szerk.): A múlt politikai felhasználásai. Budapest, L’Harmattan – Atelier, 2006.
Veres István
Jack Kerouac: Úton – Az eredeti tekercs. Budapest, Európa Könyvkiadó 2011.
Vida Gergely
Douglas Coupland: Barátnő kómában. Fordította Berta Ádám. Budapest, Európa, 2010.
Támogassa az ujszo.com-ot
A támogatásoknak köszönhetöen számos projektet tudtunk indítani az utóbbi években, cikkeink pedig továbbra is ingyenesen olvashatóak. Támogass minket, hogy továbbra is függetlenek maradhassunk!
Kérjük a kommentelőket, hogy tartózkodjanak az olyan kommentek megírásától, melyek mások személyiségi jogait sérthetik.